Translation of "is alarming" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Nor is it alarming. | Und auch nicht alarmierend. |
The situation is alarming! | Die Situation ist beängstigend! |
The situation is alarming. | Die Situation ist alarmierend. |
The situation is alarming. | Die Situation ist bedrohlich! |
The situation is very alarming. | Der Zustand ist alarmierend. |
The situation is indeed alarming. | Die Situation ist in der Tat alarmierend. |
Mr President, the situation is alarming. | Bei dieser Logik sind diese und die sie unterstützenden Regierungen un sere Regierungen gar nicht daran interessiert, daß diese Länder industrialisiert werden. |
Experience so far is alarming, however. | Aber es gibt auch erschreckende Erfahrungen! |
The situation in Laos is quite alarming. | Die Situation in Laos ist ziemlich beunruhigend. |
The little statistical data that is available is alarming. | Die wenigen verfügbaren Zahlen sind alarmierend. |
It is an early and truly alarming sign. | Das ist ein erstes und wahrhaft beunruhigendes Anzeichen. |
The situation on these islands is still alarming. | Die Lage auf diesen Inseln gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis. |
In certain countries, the situation is alarming, however. | In einigen Ländern ist die Situation jedoch außerordentlich beunruhigend. |
Unfortunately, Nigeria is an alarming case in point. | Nigeria ist leider ein besorgniserregendes Beispiel. |
It's very alarming. | Das ist sehr beunruhigend. |
That's particularly alarming. | Das ist besonders alarmierend. |
That's particularly alarming. | Das ist besonders beunruhigend. |
The answer to these alarming developments is not nostalgia. | Die Antwort auf diese alarmierenden Entwicklungen lautet nicht Nostalgie. |
The Community's trade deficit with Japan is truly alarming. | Und dem Haushaltsausschuß kommt vor allem das Verdienst zu, auf das äußerst schwerwiegende und in man cher Hinsicht unverständliche Problem der Über schüsse auf dem Milchsektor hingewiesen zu haben. |
In these countries, too, the situation is very alarming. | Auch in diesen Ländern ist die Situation Besorgnis erregend. |
The health situation is alarming, especially for the children. | Der Gesundheitszustand insbesondere der Kinder ist überaus besorgniserregend. |
The general human rights situation in Burma is alarming. | Auch im Übrigen ist die Lage der Menschenrechte in Birma alarmierend. |
The environmental situation in the South Caucasus is alarming. | Die Lage der Umwelt im Südkaukasus ist Besorgnis erregend. |
The content of the motion is no less alarming. | Der Inhalt des Antrags ist nicht weniger erschreckend. |
Farewell that sounds alarming. | Lebewohl, das klingt doch beängstigend. |
Manias can be alarming. | Manien können aber auch alarmierend sein. |
Sometimes, an alarming effect. | Manchmal einen alarmierenden. |
Yet the failure of the European institutions is more alarming. | Doch das Versagen der europäischen Institutionen ist alarmierender. |
China s growth slowdown is not in itself surprising or alarming. | Chinas langsameres Wachstum ist für sich betrachtet nicht überraschend oder gar alarmierend. |
This is why I'm on this stage, but it's alarming. | Daher stehe ich auf dieser Bühne, aber es ist alarmierend. |
The rate of loss of marine biodiversity is also alarming. | Auch die biologische Vielfalt der Meere schwindet in alarmierendem Tempo. |
The trade in sex is increasing at an alarming rate. | Der Menschenhandel zu sexuellen Zwecken ist eine Erscheinung, die alarmierende Ausmaße annimmt. |
There is also alarming intelligence about illicit distilling, smuggling etc. | Es liegen darüber hinaus alarmierende Berichte über Schwarzbrennerei, Schmuggel und dergleichen vor. |
The number of deaths is rising at an alarming rate. | Die Sterblichkeitsrate schnellt in alarmierender Weise in die Höhe. |
Alarming figures are presented regarding population trends Europe is shrinking. | Die vorgelegten Zahlen zur Bevölkerungsentwicklung sind alarmierend Europa schrumpft. |
So, here's an alarming thought. | Hier ist also ein beunruhigender Gedanke. |
ION increasing with alarming speed. | alarmierender Geschwindigkeit zunimmt. |
The world's biological diversity is being lost at an alarming rate. | Die biologische Vielfalt der Welt geht bestürzend schnell verloren. |
The health situation of some of these prisoners is extremely alarming. | Der Gesundheitszustand einiger dieser Häftlinge ist äußerst alarmierend. |
If, however, we look at the differences, that is very alarming. | Betrachten wir jedoch die einzelnen Unterschiede, dann ist dies überaus beunruhigend. |
But this figure is not reported widely because it is much less alarming. | Nur wird über diese Zahl kaum berichtet, weil sie weit weniger besorgniserregend ist. |
Alarming news came from the suburbs. | Aus den Vororten kamen besorgniserregende Nachrichten. |
And here's the really alarming part | Und der wirklich alarmierende Teil ist |
Antoniozzi ished to an alarming extent. | Paisley gleichen Beweggründe. |
The trade in women and children is increasing at an alarming rate. | Der Handel mit Frauen und Kindern wächst mit alarmierender Schnelligkeit. |
Related searches : This Is Alarming - It Is Alarming - Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - More Alarming - Alarming Results - Alarming Degree - Alarming For - Alarming Trend - Alarming News - Most Alarming - Alarming Sign