Translation of "alarming results" to German language:


  Dictionary English-German

Alarming - translation : Alarming results - translation : Results - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can see the alarming results of our investigation on page 20 of my report.
Das erschreckende Ergebnis unserer Prüfung se hen Sie auf Seite 20 meines Berichtes.
Translating CO2 into an illogical and inefficient measure of forest cover seems intended mainly to ensure that an alarming message results.
Die Umrechnung von CO2 in eine unlogische und ineffiziente Maßeinheit der Waldfläche scheint hauptsächlich darauf ausgerichtet, eine Alarmbotschaft in die Welt zu setzen.
It's very alarming.
Das ist sehr beunruhigend.
That's particularly alarming.
Das ist besonders alarmierend.
That's particularly alarming.
Das ist besonders beunruhigend.
Farewell that sounds alarming.
Lebewohl, das klingt doch beängstigend.
Manias can be alarming.
Manien können aber auch alarmierend sein.
Nor is it alarming.
Und auch nicht alarmierend.
The situation is alarming!
Die Situation ist beängstigend!
The situation is alarming.
Die Situation ist alarmierend.
The situation is alarming.
Die Situation ist bedrohlich!
Sometimes, an alarming effect.
Manchmal einen alarmierenden.
7.6.3 The EESC finds the results of the Study on Employment in Rural Areas carried out at the Commission's request (May 2006) alarming.
7.6.3 Der EWSA hält de Ergebnisse der von der Kommission in Auftrag gegebenen Untersuchung Study on Employment in Rural Areas (Mai 2006) für alarmierend.
with the current process of reorganization, results in unemployment which increases month by month and which in some cases has reached alarming proportions.
(Beifall) lich vorzulegen. Ich habe in meiner Rede bereits er klärt, wie sie in den Haushaltsplan für 1982 integriert werden können.
So, here's an alarming thought.
Hier ist also ein beunruhigender Gedanke.
ION increasing with alarming speed.
alarmierender Geschwindigkeit zunimmt.
The situation is very alarming.
Der Zustand ist alarmierend.
The situation is indeed alarming.
Die Situation ist in der Tat alarmierend.
Alarming news came from the suburbs.
Aus den Vororten kamen besorgniserregende Nachrichten.
And here's the really alarming part
Und der wirklich alarmierende Teil ist
Mr President, the situation is alarming.
Bei dieser Logik sind diese und die sie unterstützenden Regierungen un sere Regierungen gar nicht daran interessiert, daß diese Länder industrialisiert werden.
Antoniozzi ished to an alarming extent.
Paisley gleichen Beweggründe.
Experience so far is alarming, however.
Aber es gibt auch erschreckende Erfahrungen!
SENDAI Current disaster risk levels are alarming.
SENDAI Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch.
The situation in Laos is quite alarming.
Die Situation in Laos ist ziemlich beunruhigend.
This was a depressing and alarming example.
Dies war ein deprimierendes und alarmierendes Beispiel.
The first view was of course alarming.
Der Erstbefund war natürlich hochverdächtig.
Costs are running at an alarming rate.
3. Europäische Gesundheitskarte
He mentioned Kashmir I find this alarming.
Er erwähnte Kaschmir das finde ich äußerst Besorgnis erregend.
We have heard some alarming reports recently.
Die Meldungen der letzten Tage sind alarmierend.
This deficit has grown to alarming proportions.
Dieser Verlust hat bedenkliche Ausmaße angenommen.
Colonel, it's nothing alarming... it's only Shakespeare.
Kein Grund zur Aufregung, das ist nur Shakespeare.
But these ostensibly alarming figures can be misleading.
Doch diese vordergründig alarmierenden Zahlen können in die Irre führen.
Fortunately, the situation appears to be less alarming.
Glücklicherweise erscheint die Situation nicht derart bedrohlich.
Then there are the alarming human rights violations.
Dann wären die alarmierenden Menschenrechtsverletzungen zu nennen.
The Dutch economy s poor prospects are similarly alarming.
Die schlechten Aussichten für die niederländische Wirtschaft sind ähnlich alarmierend.
It is an early and truly alarming sign.
Das ist ein erstes und wahrhaft beunruhigendes Anzeichen.
There are alarming reports of human rights violations.
Es gibt alarmierende Berichte über Verletzungen der Menschenrechte.
The situation on these islands is still alarming.
Die Lage auf diesen Inseln gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.
In certain countries, the situation is alarming, however.
In einigen Ländern ist die Situation jedoch außerordentlich beunruhigend.
Unfortunately, Nigeria is an alarming case in point.
Nigeria ist leider ein besorgniserregendes Beispiel.
We are all aware of the alarming statistics.
Wir sind uns alle der alarmierenden Statistiken bewusst.
Her blood pressure was an alarming 230 over 170.
Ihr Blutdruck war besorgniserregend, 230 zu 170.
The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Die Antwort auf diese alarmierenden Entwicklungen lautet nicht Nostalgie.
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.
Aus einer größeren geopolitischen Perspektive betrachtet, nimmt die Situation alarmierende Ausmaße an.

 

Related searches : Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - More Alarming - Alarming Degree - Alarming For - Alarming Trend - Alarming News - Most Alarming - Is Alarming - Alarming Sign - Alarming Pace - Alarming Situation