Translation of "alarming results" to German language:
Dictionary English-German
Alarming - translation : Alarming results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can see the alarming results of our investigation on page 20 of my report. | Das erschreckende Ergebnis unserer Prüfung se hen Sie auf Seite 20 meines Berichtes. |
Translating CO2 into an illogical and inefficient measure of forest cover seems intended mainly to ensure that an alarming message results. | Die Umrechnung von CO2 in eine unlogische und ineffiziente Maßeinheit der Waldfläche scheint hauptsächlich darauf ausgerichtet, eine Alarmbotschaft in die Welt zu setzen. |
It's very alarming. | Das ist sehr beunruhigend. |
That's particularly alarming. | Das ist besonders alarmierend. |
That's particularly alarming. | Das ist besonders beunruhigend. |
Farewell that sounds alarming. | Lebewohl, das klingt doch beängstigend. |
Manias can be alarming. | Manien können aber auch alarmierend sein. |
Nor is it alarming. | Und auch nicht alarmierend. |
The situation is alarming! | Die Situation ist beängstigend! |
The situation is alarming. | Die Situation ist alarmierend. |
The situation is alarming. | Die Situation ist bedrohlich! |
Sometimes, an alarming effect. | Manchmal einen alarmierenden. |
7.6.3 The EESC finds the results of the Study on Employment in Rural Areas carried out at the Commission's request (May 2006) alarming. | 7.6.3 Der EWSA hält de Ergebnisse der von der Kommission in Auftrag gegebenen Untersuchung Study on Employment in Rural Areas (Mai 2006) für alarmierend. |
with the current process of reorganization, results in unemployment which increases month by month and which in some cases has reached alarming proportions. | (Beifall) lich vorzulegen. Ich habe in meiner Rede bereits er klärt, wie sie in den Haushaltsplan für 1982 integriert werden können. |
So, here's an alarming thought. | Hier ist also ein beunruhigender Gedanke. |
ION increasing with alarming speed. | alarmierender Geschwindigkeit zunimmt. |
The situation is very alarming. | Der Zustand ist alarmierend. |
The situation is indeed alarming. | Die Situation ist in der Tat alarmierend. |
Alarming news came from the suburbs. | Aus den Vororten kamen besorgniserregende Nachrichten. |
And here's the really alarming part | Und der wirklich alarmierende Teil ist |
Mr President, the situation is alarming. | Bei dieser Logik sind diese und die sie unterstützenden Regierungen un sere Regierungen gar nicht daran interessiert, daß diese Länder industrialisiert werden. |
Antoniozzi ished to an alarming extent. | Paisley gleichen Beweggründe. |
Experience so far is alarming, however. | Aber es gibt auch erschreckende Erfahrungen! |
SENDAI Current disaster risk levels are alarming. | SENDAI Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch. |
The situation in Laos is quite alarming. | Die Situation in Laos ist ziemlich beunruhigend. |
This was a depressing and alarming example. | Dies war ein deprimierendes und alarmierendes Beispiel. |
The first view was of course alarming. | Der Erstbefund war natürlich hochverdächtig. |
Costs are running at an alarming rate. | 3. Europäische Gesundheitskarte |
He mentioned Kashmir I find this alarming. | Er erwähnte Kaschmir das finde ich äußerst Besorgnis erregend. |
We have heard some alarming reports recently. | Die Meldungen der letzten Tage sind alarmierend. |
This deficit has grown to alarming proportions. | Dieser Verlust hat bedenkliche Ausmaße angenommen. |
Colonel, it's nothing alarming... it's only Shakespeare. | Kein Grund zur Aufregung, das ist nur Shakespeare. |
But these ostensibly alarming figures can be misleading. | Doch diese vordergründig alarmierenden Zahlen können in die Irre führen. |
Fortunately, the situation appears to be less alarming. | Glücklicherweise erscheint die Situation nicht derart bedrohlich. |
Then there are the alarming human rights violations. | Dann wären die alarmierenden Menschenrechtsverletzungen zu nennen. |
The Dutch economy s poor prospects are similarly alarming. | Die schlechten Aussichten für die niederländische Wirtschaft sind ähnlich alarmierend. |
It is an early and truly alarming sign. | Das ist ein erstes und wahrhaft beunruhigendes Anzeichen. |
There are alarming reports of human rights violations. | Es gibt alarmierende Berichte über Verletzungen der Menschenrechte. |
The situation on these islands is still alarming. | Die Lage auf diesen Inseln gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis. |
In certain countries, the situation is alarming, however. | In einigen Ländern ist die Situation jedoch außerordentlich beunruhigend. |
Unfortunately, Nigeria is an alarming case in point. | Nigeria ist leider ein besorgniserregendes Beispiel. |
We are all aware of the alarming statistics. | Wir sind uns alle der alarmierenden Statistiken bewusst. |
Her blood pressure was an alarming 230 over 170. | Ihr Blutdruck war besorgniserregend, 230 zu 170. |
The answer to these alarming developments is not nostalgia. | Die Antwort auf diese alarmierenden Entwicklungen lautet nicht Nostalgie. |
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. | Aus einer größeren geopolitischen Perspektive betrachtet, nimmt die Situation alarmierende Ausmaße an. |
Related searches : Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - More Alarming - Alarming Degree - Alarming For - Alarming Trend - Alarming News - Most Alarming - Is Alarming - Alarming Sign - Alarming Pace - Alarming Situation