Translation of "alarming pace" to German language:


  Dictionary English-German

Alarming - translation : Alarming pace - translation : Pace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One thing is clear this trend is growing and it grows at an alarming pace.
Es ist ganz deutlich, dass diese Fälle zunehmen, und das mit alarmierender Geschwindigkeit.
These factory trawlers, coupled with our increased appetites for seafood, are emptying the oceans of sea life at an alarming pace.
Diese Fabrikschiffe, zusammen mit unserem gestiegenen Appetit auf Essen aus dem Meer, erschöpfen das Leben in den Ozeanen mit einer alarmierenden Geschwindigkeit.
Indeed, recent analyses have clearly shown that the military and technological chasm between the transatlantic allies is widening at an alarming pace.
Wie nämlich aus jüngsten Untersuchungen eindeutig hervorgeht, wird das technologische Gefälle zwischen den transatlantischen Partnern in besorgniserregender Weise ständig größer.
It's very alarming.
Das ist sehr beunruhigend.
That's particularly alarming.
Das ist besonders alarmierend.
That's particularly alarming.
Das ist besonders beunruhigend.
Farewell that sounds alarming.
Lebewohl, das klingt doch beängstigend.
Manias can be alarming.
Manien können aber auch alarmierend sein.
Nor is it alarming.
Und auch nicht alarmierend.
The situation is alarming!
Die Situation ist beängstigend!
The situation is alarming.
Die Situation ist alarmierend.
The situation is alarming.
Die Situation ist bedrohlich!
Sometimes, an alarming effect.
Manchmal einen alarmierenden.
So, here's an alarming thought.
Hier ist also ein beunruhigender Gedanke.
ION increasing with alarming speed.
alarmierender Geschwindigkeit zunimmt.
The situation is very alarming.
Der Zustand ist alarmierend.
The situation is indeed alarming.
Die Situation ist in der Tat alarmierend.
Alarming news came from the suburbs.
Aus den Vororten kamen besorgniserregende Nachrichten.
And here's the really alarming part
Und der wirklich alarmierende Teil ist
Mr President, the situation is alarming.
Bei dieser Logik sind diese und die sie unterstützenden Regierungen un sere Regierungen gar nicht daran interessiert, daß diese Länder industrialisiert werden.
Antoniozzi ished to an alarming extent.
Paisley gleichen Beweggründe.
Experience so far is alarming, however.
Aber es gibt auch erschreckende Erfahrungen!
Pace? Control?
Ist die Geschwindigkeit?
SENDAI Current disaster risk levels are alarming.
SENDAI Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch.
The situation in Laos is quite alarming.
Die Situation in Laos ist ziemlich beunruhigend.
This was a depressing and alarming example.
Dies war ein deprimierendes und alarmierendes Beispiel.
The first view was of course alarming.
Der Erstbefund war natürlich hochverdächtig.
Costs are running at an alarming rate.
3. Europäische Gesundheitskarte
He mentioned Kashmir I find this alarming.
Er erwähnte Kaschmir das finde ich äußerst Besorgnis erregend.
We have heard some alarming reports recently.
Die Meldungen der letzten Tage sind alarmierend.
This deficit has grown to alarming proportions.
Dieser Verlust hat bedenkliche Ausmaße angenommen.
Colonel, it's nothing alarming... it's only Shakespeare.
Kein Grund zur Aufregung, das ist nur Shakespeare.
His pace quickened.
Er beschleunigte seine Schritte.
ON PACE 38
FORTSETZUNG DES TEXTES AUF S. 38
At this pace?
Bei diesem Tempo?
Half Step March or Cut the pace This is a U.S. march pace.
Marschiert wurde dieser im traditionellen Tempo von 114 Schritt min.
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
Ein Chromosom ist so nebenbei nur ein Stück inertes chemisches Material. Unsere Schritte bei der Digitalisierung des Lebens waren exponentiell.
But these ostensibly alarming figures can be misleading.
Doch diese vordergründig alarmierenden Zahlen können in die Irre führen.
Fortunately, the situation appears to be less alarming.
Glücklicherweise erscheint die Situation nicht derart bedrohlich.
Then there are the alarming human rights violations.
Dann wären die alarmierenden Menschenrechtsverletzungen zu nennen.
The Dutch economy s poor prospects are similarly alarming.
Die schlechten Aussichten für die niederländische Wirtschaft sind ähnlich alarmierend.
It is an early and truly alarming sign.
Das ist ein erstes und wahrhaft beunruhigendes Anzeichen.
There are alarming reports of human rights violations.
Es gibt alarmierende Berichte über Verletzungen der Menschenrechte.
The situation on these islands is still alarming.
Die Lage auf diesen Inseln gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.
In certain countries, the situation is alarming, however.
In einigen Ländern ist die Situation jedoch außerordentlich beunruhigend.

 

Related searches : Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - More Alarming - Alarming Results - Alarming Degree - Alarming For - Alarming Trend - Alarming News - Most Alarming - Is Alarming - Alarming Sign - Alarming Situation