Translation of "is driven largely" to German language:
Dictionary English-German
Driven - translation : Is driven largely - translation : Largely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The development of air vehicle autonomy has largely been driven by the military. | Die Reichweite großer Drohnen ist vergleichbar mit der von Verkehrsflugzeugen. |
3.3 The size and speed of the changes have been largely state driven. | 3.3 Umfang und Geschwindigkeit des Wandels wurden weitgehend staatlich gelenkt. |
MADRID The attack by a Western led alliance on Muammar Gaddafi s forces in Libya is driven largely by principled motives. | MADRID Die Angriffe der vom Westen angeführten Allianz auf die Truppen Muammar Gaddafis in Libyen sind größtenteils von prinzipiellen Motiven getragen. |
On the counterparts side , monetary expansion was driven largely by MFI credit to the private sector . | Nach einer Verstärkung im zweiten Halbjahr 2004 blieb das M3 Wachstum auch in den ersten Monaten des Berichtsjahrs kräftig . |
By contrast, between 2002 and 2008, Spain s population grew by 700,000 a year, driven largely by immigration. | Im Gegensatz dazu wuchs Spaniens Bevölkerung zwischen 2002 und 2008 um 700.000 jährlich, was größtenteils auf Einwanderung zurückzuführen war. |
It is largely wonderful. Largely wonderful. | Es ist zum größten Teil wundervoll. |
Consumption growth has been driven largely by Russia s integration into the global economy and cannot be sustained without it. | Dieses Konsumwachstum war größtenteils Folge der Integration Russlands in die Weltwirtschaft und kann ohne sie auch nicht aufrechterhalten werden. |
The rise of the coal industry led to a population boom in the region, largely driven by Russian settlers. | Auf russischer Seite ist die Produktion zurückgegangen sie betrug 1999 noch rund 10 Millionen t Kohle. |
(FR) The reception given to this Commission Communication on 'Innovation in a knowledge driven economy' has been largely positive. | . (FR) Diese Mitteilung der Kommission über Innovation in einer wissensbestimmten Wirtschaft ist weitgehend positiv aufgenommen worden. |
He is driven. | Er ist ehrgeizig. |
He is driven. | Er will hoch hinaus. |
Tom is driven. | Tom ist ehrgeizig. |
And inward looking policies in Russia and Turkey, driven largely by their leaders egos, are unlikely to produce anything but harm. | Und die nach innen gewandte Politik Russlands und der Türkei, deren Ursache vor allem das Ego des jeweiligen Präsidenten ist, wird wohl ebenfalls nur Schaden anrichten. |
By contrast, development in the Arab world, driven largely by oil revenues, has left the population under educated and economically marginalized. | Im Gegensatz dazu erreicht die hauptsächlich von Öleinnahmen finanzierte Entwicklung in den arabischen Ländern die Menschen nicht, wodurch diese schlecht ausgebildet und ökonomisch marginalisiert bleiben. |
This notwithstanding , loan dynamics continued to be driven largely by the robust demand for loans for house purchase ( see Chart 16 ) . | Eine Aufgliederung der MFI Kredite an private Haushalte nach Verwendungszweck deutet darauf hin , dass die Mittelaufnahme im Jahresverlauf 2005 gleichmäßiger über die verschiedenen Kreditarten verteilt war als im Vorjahr , auch wenn die rege Nachfrage nach Wohnungsbaukrediten die Haupttriebfeder des Kreditwachstums blieb ( siehe Abbildung 16 ) . |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | Und ich stimme dem zu. Es ist zum größten Teil wundervoll. |
What they do share is that their success was driven largely by the sense that powerful external threats made the alternative no deal at all much worse. | Eine Gemeinsamkeit besteht jedoch darin, dass ihr Erfolg größtenteils auf das Gefühl zurückzuführen ist, dass akute externe Bedrohungen die Alternative nämlich gar kein Abkommen noch viel schlimmer erscheinen ließen. |
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth? | Sollte ein höheres nominales (d.h. inflationsgetriebenes) Wachstum das bisherige schuldenfinanzierte Wachstum ersetzen? |
Architecture Driven Modernization Architecture Driven Modernization (ADM) is the reverse of MDA. | für Beschreibungssprache für Schnittstellen ) MDA, (Model Driven Architecture, engl. |
He started seeing how health in India was driven by the profit motive, which was largely linked to the pharmaceutical industry, says Rahul. | Er fing an zu bemerken, wie Indiens Gesundheitssystem durch Profitgier gesteuert wurde und dass das in hohem Maße mit der pharmazeutischen Industrie in Zusammenhang stand , sagte Rahul. |
2.4.2 Since competition in motor insurance is largely price driven, insurers may use their bargaining power on behalf of their customers and therefore engage in agreements with car repairers. | 2.4.2 Da der Wettbewerb im Kfz Versicherungswesen vorwiegend vom Preis bestimmt wird, kön nen die Versicherer ihre Verhandlungsmacht für ihre Kunden einsetzen, weshalb sie Verein barungen mit Reparaturbetrieben abschließen. |
This is largely illusory. | Er ist wirklich mit sehr viel Augenmaß formuliert. |
NATO is largely European. | Die NATO trägt überwiegend europäischen Charakter. |
Both economies recoveries have been driven largely by a pickup in consumption on the back of stronger household balance sheets, especially in the US. | Der Aufschwung in beiden Volkswirtschaften wurde überwiegend durch eine Erholung des Konsums angetrieben, gestützt durch die stärkeren Bilanzen der privaten Haushalte. |
This spread was , in turn , largely driven by market expectations of further increases in key ECB interest rates , especially in the spring of 2000 . | Dieser Abstand war weitgehend darauf zurückzuführen , dass insbesondere im Frühjahr 2000 am Markt weitere Anhebungen der EZB Schlüsselzinssätze erwartet wurden . Aufgrund des Spreads zwischen |
2.4.2 Since competition in motor insurance is largely price driven, insurers may use their bargaining power on behalf of their customers and have therefore engaged in agreements with car repairers. | 2.4.2 Da der Wettbewerb im Kfz Versicherungswesen vorwiegend vom Preis bestimmt wird, kön nen die Versicherer ihre Verhandlungsmacht für ihre Kunden einsetzen, weshalb sie Verein barungen mit Reparaturbetrieben abgeschlossen haben. |
In this context , it appears that public finances in the euro area continue to be largely driven by economic conditions and declining debt service costs . | Es zeigt sich , dass die öffentlichen Finanzen im Euroraum offenbar weiterhin in erster Linie durch die konjunkturelle Lage und die rückläufigen Kosten des Schuldendienstes bestimmt werden . |
2.3.2 Since competition in motor insurance is largely price driven, insurers need to use their bargaining power on behalf of their customers and have therefore engaged in agreements with car repairers. | 2.3.2 Da der Wettbewerb im Kfz Versicherungswesen vorwiegend vom Preis bestimmt wird, müs sen die Versicherer ihre Verhandlungsmacht für ihre Kunden einsetzen, weshalb sie Verein barungen mit Reparaturbetrieben abgeschlossen haben. |
The engine is driven by steam. | Die Lokomotive wird von Dampf angetrieben. |
This machine is driven by electricity. | Diese Maschine wird elektrisch betrieben. |
While the decision followed a technical disagreement with India, it was driven largely by the belief that any agreement would benefit China more than the US. | Diese Entscheidung erfolgte zwar im Anschluss an Unstimmigkeiten zwischen den USA und Indien in einem spezifischen Sektor, war aber in hohem Maße von der Überzeugung bestimmt, dass China stärker als die USA von jedwedem Abkommen profitieren würde. |
That configuration has largely reversed in the past nine months as international capital flows, driven by investment opportunities and returns, return to a more normal pattern. | Diese Konstellation wurde in den letzten neun Monaten weitgehend umgekehrt, da die internationalen Kapitalströme, die den Investitionsmöglichkeiten und Erträgen folgen, zu einem normaleren Muster zurückkehren. |
Europe is facing its worst refugee crisis since World War II, largely driven by the four year old civil war in Syria, which has displaced more than 4 million people this year. | Europa wird mit seiner schlimmsten Flüchtlingskrise seit dem Zweiten Weltkrieg konfrontiert, weitgehend verursacht durch den vierjährigen Bürgerkrieg in Syrien, der mehr als 4 Millionen Menschen in diesem Jahr vertrieben hat. |
So where is this demand driven growth? | Aber wo bleibt das von der Nachfrage angeregte Wachstum? |
That information is driven forward by energy. | Diese Informationen werden von Energie vorangetrieben. |
The Commission proposal is mainly money driven. | Im Vorschlag der Kommission geht es eigentlich nur um die Einnahmen. |
But this, too, is largely irrelevant. | Aber auch das ist weitgehend bedeutungslos. |
Yemen is a largely tribal society. | Der wichtigste Hafen des Jemen ist in Aden. |
It is largely preventive in nature. | Das Wort hat die Berichterstatterin. |
NEW HAVEN Economic growth, as we learned long ago from the works of economists like MIT s Robert M. Solow, is largely driven by learning and innovation, not just saving and the accumulation of capital. | NEW HAVEN Wirtschaftswachstum, das haben wir vor vielen Jahren aus den Arbeiten von Ökonomen wie Robert M. Solow vom Massachusetts Institute of Technology (MIT) gelernt, beruht zum großen Teil auf Lernen und Innovation und nicht nur auf Sparen und der Anhäufung von Kapital. |
Driven largely by collapsing domestic demand and production levels, but also by a shortage of affordable trade finance, trade volumes will fall by more than 10 this year. | Vor allem aufgrund der einbrechenden Binnennachfrage und Produktionsmengen, aber auch wegen des Mangels an erschwinglicher Handelsfinanzierung wird das Handelsvolumen in diesem Jahr um über 10 fallen. |
Driven largely by collapsing domestic demand and production levels, but also by a shortage of affordable trade finance, trade volumes will fall by more than 10 this year. | Vor allem aufgrund der einbrechenden Binnennachfrage und Produktionsmengen, aber auch wegen des Mangels an erschwinglicher Handelsfinanzierung wird das Handelsvolumen in diesem Jahr um über 10 fallen. |
He is being driven past the Berlin Wall. | Er wird an der Berliner Mauer vorbeigefahren. |
This machine is driven by a small motor. | Diese Maschine wird von einem kleinen Motor angetrieben. |
It is driven by a British Villiers engine. | Es wird von einem englischen Villiers Motor angetrieben. |
Related searches : Largely Driven - Driven Largely By - Is Largely - Is Largely Absent - Is Largely Based - Is Based Largely - Is Largely Missing - Is Largely About - This Is Largely - Is Largely Known - Is Largely Agreed - Increase Is Driven - Motor Is Driven