Translation of "is far behind" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
While Greece has reached the heights of corporatism, Italy and France are not far behind and not far behind them is Germany. | Zwar hat Griechenland den Korporatismus auf die Spitze getrieben, aber auch Italien und Frankreich sind auf dem besten Wege dorthin und auch Deutschland liegt nicht weit zurück. |
Chevchenko won't be far behind. | Chevchenko, wird nicht weit weg sein. |
Europe is far behind and Japan does not really register. | Europa ist weit hinterher Japan bringt sich nicht wirklich ein. |
And older people are not far behind. | Und die älteren Menschen stehen dem kaum nach. |
Destructive strategies may not be far behind. | Schon bald könnten destruktive Strategien folgen. |
Not far behind was Egypt, ranked 14th. | Nicht weit dahinter kam Ägypten auf Platzamp 160 14. |
Tom can't be too far behind us. | Tom kann nicht allzu weit hinter uns sein. |
Tom finished far behind, in last place. | Tom belegte, weit abgeschlagen, den letzten Platz. |
That is today s Europe in a nutshell, with America not far behind. | Dies ist heute in Europa der Fall, und auch Amerika ist nicht weit davon entfernt. |
There are far, far better things ahead than any we leave behind. | Es liegen sehr viel bessere Dinge voraus, als die, die wir hinter uns lassen. |
Well I believe they're getting left far behind. | Ich denke, sie fallen weit zurück. |
We are already lagging far behind other countries. | Wir sind schon jetzt weit hinter anderen Staaten zurück. |
However, the proposed strategy lags far behind expectations. | Die vorgeschlagene Strategie bleibt dennoch weit hinter den Erwartungen zurück. |
Your friends must be very far behind you. | Deine Freunde sind wohl sehr weit zurück. |
These London shops are so far behind Paris. | Londoner Läden sind so rückständig. |
It is true that in other economic terms, China still lags far behind. | Es stimm zwar, dass China im Hinblick auf andere Wirtschaftsdaten immer noch weit hinterherhinkt. |
As far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule. | Hinsichtlich des ersten Ziels liegen wir ganz klar hinter dem Zeitplan zurück. |
It is not enough to say that the overseas departments are lagging far behind. | Es genügt nicht zu sagen, daß sich die Übersee Departements in einem stark ausgeprägten Rückstand befinden. |
Another anti psychiatric backlash may not be far behind. | Das erneute Aufkommen einer ablehnenden Haltung gegenüber der Psychiatrie ist vielleicht nicht weit entfernt. 160 |
If so, a correction cannot be too far behind. | In diesem Fall wird eine Korrektur nicht zu lang auf sich warten lassen. |
Another anti psychiatric backlash may not be far behind. | Das erneute Aufkommen einer ablehnenden Haltung gegenüber der Psychiatrie ist vielleicht nicht weit entfernt. |
He will not want Malaysia to fall far behind. | Er wird nicht wollen, dass Malaysia weit dahinter zurückbleibt. |
And we cannot be too far behind him, laddie | Und wir können Nicht weit von ihm sein |
But the United States (which gave 0.19 of GNI in 2014) lags far, far behind. | Aber die Vereinigten Staaten (die 2014 0,19 ihres BNE gaben) hinken weit zurück. |
If that happens, the euro s demise cannot be far behind. | Sollte dies passieren, ist der Untergang des Euro nicht mehr fern. |
India, Brazil, Russia, and South Korea are not far behind. | Indien, Brasilien, Russland und Südkorea liegen nicht weit dahinter. |
Does she live far from here? No, behind the church. | Wohnt Sie weit weg? |
As far as I could tell, behind that Halloween getup. | Er hatte den Kopf verbunden. Ich konnte nicht viel von ihm sehen. |
You kidding? If there's oil around, they're not far behind. | Wo es Öl gibt, sind sie nicht weit. |
We are sadly far behind the United States and, if tomorrow we support the amendments proposed by Mrs Wallis, we will stay far behind the United States. | Wir haben einen beträchtlichen Rückstand zu den USA, und wenn wir morgen die von Frau Wallis vorgeschlagenen Änderungen annehmen, wird sich daran auch nichts ändern. |
Yet France and Germany, with Britain and Italy not far behind, say such criticism is outdated. | Und doch meinen Frankreich und Deutschland, dicht gefolgt von Großbritannien und Italien, dass derartige Kritik überholt sei. |
Italy is far behind the other Member States in regard to the technology of animal husbandry. | Italien weist auf dem Gebiet der Viehzucht einen erheblichen Rückstand gegenüber den übrigen Mit gliedstaaten auf. |
I am sometimes surprised at how far behind Europe is in the area of road safety. | Ich bin bisweilen überrascht über den Rückstand Europas im Bereich Verkehrssicherheit. |
Mr President, why are human rights so far behind human progress? | Herr Präsident! Weshalb besteht zwischen Menschenrechten und dem Fortschritt der Menschheit eine derartige Diskrepanz? |
Aer Lingus, Alitalia, Air France and KLM are not far behind. | Die Aer Lingus, die Alitalia, die Air France und die KLM stehen ihr beinahe in nichts nach. |
So Gary Bauer is not too far behind has slightly different theories about evolution and natural selection. | Gary Bauer ist nicht weit dahinter er hat ein wenig andere Theorien zu Evolution und natürlicher Selektion. |
So Gary Bauer is not too far behind has slightly different theories about evolution and natural selection. | Gary Bauer ist nicht weit dahinter er hat ein wenig andere Theorien zu Evolution und natürlicher Selektion. |
Despite better detection of fraud, judicial cooperation across frontiers is limping along, far behind multinational organised crime. | Trotz besserer Aufdeckung hinkt die grenzübergreifende Zusammenarbeit in der Justiz weit hinter der transnational organisierten Kriminalität her. |
But Royal has so far failed to rally her camp behind her. | Royal gelang es allerdings bis jetzt nicht, ihr Lager hinter sich zu vereinen. |
John Adams trailed far behind, finishing second, and became the vice president. | John Adams lag weit zurück, wurde Zweiter und damit Vizepräsident. |
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, leaving it all behind. | Wir wollen uns an einen weit entfernten Ort zurückziehen und alles hinter uns lassen. |
1977 is far behind us and the crisis has greatly aggravated the situation in many regions since then. | Verwendung der Mittel weiterhin ausschließlich Sache der einzelnen Staaten bleiben. |
Certainly the major figures behind British football violence have far right andracist links. | Zweifellos haben die Hauptfiguren der radikalen und gewalttätigen Fußballfans Verbindungen zu Rechtsradikalen und Rassisten. |
. . . but also the Council meetings which so far take place behind closed doors. | Die Ge fahr liegt darin, daß man sich, wenn das Dossier nicht mehr blockiert ist, mit dem Erreichten zufrieden gibt. |
In this area, however, we have left this code of ethics far behind.' | Aber darauf kommt es nun auch nicht mehr an'. |
Related searches : Far Behind - So Far Behind - Falling Far Behind - Lagged Far Behind - Too Far Behind - Be Far Behind - Lies Far Behind - Are Far Behind - Lagging Far Behind - Lags Far Behind - Lag Far Behind - Not Far Behind - Far Behind Schedule - Is Behind