Translation of "is this suitable" to German language:
Dictionary English-German
Is this suitable - translation : Suitable - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is this suitable? | Eignet sich das? |
This movie is suitable for children. | Dieser Film ist für Kinder geeignet. |
This book is suitable for beginners. | Dieses Buch eignet sich für Anfänger. |
This book is suitable for general readers. | Das Buch ist für Durchschnittsleser geeignet. |
This book is suitable for your needs. | Das Buch ist geeignet für deine Bedürfnisse. |
This book is suitable for your needs. | Das Buch ist geeignet für Ihre Bedürfnisse. |
This room is not suitable for sleeping. | Dieses Zimmer eignet sich nicht zum Schlafen. |
This material is not suitable for a dress. | Dieser Stoff ist nicht geeignet für ein Kleid. |
This material is not suitable for a dress. | Dieser Stoff eignet sich nicht für ein Kleid. |
We do not think this proposal is suitable. | Dieser Vorschlag erscheint uns nicht angemessen. |
Umbrella Movement is a more suitable title in this context. | Der Titel Regenschirm Bewegung passt in diesem Kontext besser. |
For this reason too it is a very suitable model. | 1 102 82) von Frau De Valera |
Is that suitable? | Eignet sich das? |
This is partly to do with establishing a suitable monitoring framework. | Es gibt einige Beispiele, wo dies offensichtlich nicht der Fall ist. |
Excessive private appropriation of this tool is, therefore, dangerous. Copyright is more suitable. | Eine ungebremste private Aneignung dieses Instruments ist somit gefährlich, weswegen das Urheberrecht zweckmäßiger ist. |
Suitable furniture is important. | Geeignete Möbel sind wichtig. |
What man is suitable? | Welcher Mann ist standesgemäß? |
This option is much more suitable and this is the option, Mr President, that we should choose. | Dies ist der Weg, der zu bevorzugen wäre und den wir gehen sollten. |
Would the Commissioner accept that is a suitable target and a suitable deadline? | Würden Sie diese Frist als ein angemessenes Ziel und einen angemessenen Termin akzeptieren, Herr Nielson? |
When is the least suitable | Wann ist die am wenigsten geeignete |
This, I think, is a suitable basis for the conciliation procedure which is called for in this resolution. | Simpson. (E) Frau Präsidentin, verehrte Kollegin nen und Kollegen , es wird niemand behaupten, daß |
The technology is there to provide suitable treatment to sufferers of this disease. | Die Technologie zur Gewährleistung einer angemessenen Behandlung von AIDS Kranken ist vorhanden. |
I tell you, this is not a proper or suitable marriage for you. | Das ist keine standesgemäße Ehe für dich. |
A Regulation providing direct application is the most suitable instrument for this purpose. | Eine unmittelbar anwendbare Verordnung ist dafür das am besten geeignete Mittel. |
This book is written in a rather simple English and is thus suitable for beginners. | Dieses Buch ist in ziemlich einfachem Englisch geschrieben und daher für Anfänger gut geeignet. |
This book is written in a rather simple English and is thus suitable for beginners. | Dieses Buch ist in recht einfachem Englisch geschrieben es eignet sich daher gut für Anfänger. |
This choice of weights is suitable , as this will mean that the financial sector is sufficiently and meaningfully represented . | Diese Gewichtung ist angemessen , da der Finanzsektor auf diese Weise hinreichend und seiner Bedeutung entsprechend berücksichtigt wird . |
This triggered a search for a suitable heir. | Mai 1810, wahrscheinlich nach einem Schlaganfall. |
No suitable accounts were found at this bank. | Bei dieser Bank konnten keine geeigneten Konten gefunden werden. |
This makes it very suitable for rough environments. | Die große Speicherkapazität ermöglicht es, eine ganze Menge an Bild und Textkombinationen zu speichern. |
In this case , it is up to the issuer to decide which format is more suitable . | In diesem Falle kann der Emittent darüber befinden , welches Format am zweckmäßigsten ist . |
However, this form of treatment is suitable only when there is a small number of gallstones. | Die Therapie mit Ursodeoxycholsäure ist die schonendste Art der Gallensteinentfernung. |
Also suitable rolling stock is included. | Auch die entsprechenden Fahrzeuge sind Bestandteil des kombinierten Verkehrsnetzes. |
This anchoring of expectations is important for enabling market participants to set suitable prices . | Eine solche Verankerung der Erwartungen ist im Hinblick auf eine angemessene Preisbildung durch die Marktteilnehmer wichtig . |
This device is suitable for use with Becton Dickinson and Company s insulin pen needles. | Für diesen Fertigpen eignen sich Nadeln der Firma Becton Dickinson. |
I feel this figure alone shows that it is worthwhile exerting suitable political pressure. | Vorab möchte ich zugleich im Namen meiner Fraktion dem Herrn Kollegen O'Connell für seinen Bericht herzlich danken. |
But the question arises of how suitable it is to proceed in this way. | Aber es stellt sich die Frage nach der Sinnhaftigkeit einer solchen Vorgehensweise. |
It is also suitable as a table grape, grown widely for this purpose in Turkey. | Ferner findet man den Gutedel noch in Sachsen, in der Pfalz und in Rheinhessen. |
The Commission considers that this mechanism is a suitable way to implement the compensatory measure. | Die Kommission ist der Auffassung, dass dieser Mechanismus zur Umsetzung der Ausgleichsmaßnahme geeignet ist. |
This makes it suitable for use in a vaccine. | Daher ist er für die Verwendung in einem Impfstoff geeignet. |
This makes it suitable for use in a vaccine. | Dadurch ist es zur Verwendung in einem Impfstoff geeignet. |
Perhaps you could note this in a suitable letter. | Vielleicht können Sie das in einem entsprechenden Schreiben vermerken. |
It is denatured and therefore not suitable. | Das Wort hat der Berichterstatter. |
We must equip our Community with suitable instruments, and that is the object of this project. | Schon im April 1982 habe ich das Privileg gehabt, vor Ihrem neu ein gesetzten Institutionellen Ausschuß unsere Vorstellungen über die wünschenswerte Entwicklung des europäischen Aufbauwerks vorzutragen. |
This is also a suitable moment for acknowledging your dedication to the cause of European Union. | Bei der Belastung durch den Gemeinschaftshaushalt hält die Sozialistische Fraktion ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Mitgliedstaaten für notwendig. |
Related searches : This Is Suitable - Is Suitable - Proposal Is Suitable - Method Is Suitable - Is Very Suitable - Is Suitable With - Appointment Is Suitable - Suggestion Is Suitable - Is Also Suitable - Offer Is Suitable - Whatever Is Suitable - Date Is Suitable - It Is Suitable - Is More Suitable