Translation of "it lays" to German language:
Dictionary English-German
It lays - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It lays value on critically minded editors and readers. | Sie legt Wert auf kritische Redakteure und kritische Leser. |
It lays heavily upon the heavens and the earth. | Schwer lastet sie in den Himmeln und auf der Erde. |
It lays the world at your feet and says, | Sie legt Ihnen die Welt zu Füßen und sagt, |
It also lays down rules regarding labelling and presentation. | Ferner legt sie die Regeln für ihre Etikettierung und Aufmachung fest. |
For he has brought down those who dwell on high, the lofty city. He lays it low. He lays it low even to the ground. He brings it even to the dust. | Und er bewegt die, so in der Höhe wohnen die hohe Stadt erniedrigt er, ja er stößt sie zur Erde, daß sie im Staube liegt, |
It lays down the principal of inertia which applies in two respects | Hält sie es unter anderem für angebracht, das Jahr 1982 dem Helden zweier Welten zu widmen und es Giuseppe Garibaldi Jahr zu nennen? |
It lays down the foundation for development policy for the coming decade. | Hiermit wird der Grundstein für die Entwicklungspolitik des kommenden Jahrzehnts gelegt. |
It lays down particular minimum requirements in this area, including limit values. | In ihr werden die einschlägigen Mindestvorschriften einschließlich Grenzwerte festgelegt. |
He just lays there... | Er liegt einfach nur da. |
This Directive lays down | Diese Richtlinie regelt |
This Regulation lays down | In dieser Verordnung ist Folgendes festgeschrieben |
Article 3 lays down definitions. | Artikel 3 enthält Begriffsbestimmungen. |
Who lays down the standards? | Wer legt dann die Normen fest? |
A chicken lays those things. | Ein Huhn legt diese Dinger. |
It lays the world at your feet and says, You can have anything, everything. | Sie legt Ihnen die Welt zu Füßen und sagt, Sie können alle jedes und alles haben. |
This is the path, the middle way, not the extremes! He lays it down. | Dies ist der Pfad, der mittlere Weg, nicht die Extreme! Legt er dar. |
Lays out the selected widgets horizontally | Ordnet die ausgewählten Widgets horizontal an |
Lays out the selected widgets vertically | Ordnet die ausgewählten Widgets vertikal an |
The queen just lays the eggs. | Die Königin legt einfach Eier. |
Article 3 lays down technical definitions. | Artikel 3 enthält technische Definitionen. |
President. Rule 36(2) lays down | Rogalla, Berichterstatter. Herr Präsident! |
This Decision lays down detailed rules | Diese Entscheidung legt Durchführungsbestimmungen fest |
Fear God, and let every soul look to what it lays up for the future. | Und eine jede Seele schaue, was sie für morgen vorausschickt. |
Fear God, and let every soul look to what it lays up for the future. | Und jeder schaue, was er für morgen vorausschickt. Und fürchtet Gott. |
It lays down the rules applicable to public service compensation in the land transport sector. | Der Artikel regelt den Ausgleich für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Verkehrssektor. |
It must bear part of the financial burden imposed by the rules it lays down. It accepts its responsibility in full. | Unser vor rangiges Ziel besteht nach wie vor darin, den Jungendlichen zwischen 16 und 18 Jahren die schmerzliche Erfahrung der Arbeitslosigkeit zu ersparen. |
It will keep Parliament informed without fail of the main lines it lays down for matters concerning agricultural structures. | 3. Bericht von Herrn Costanzo Entschließung zum 6. Jahresbericht (1980) der Kommission über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und zur Mitteilung der Kommission über die für eine Finanzierung aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung in dessen Fördergebieten in Betracht kommenden Infrastrukturkategorien. |
Believers! Fear God, and let every soul look to what it lays up for the future. | O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und eine jede Seele schaue nach dem, was sie für morgen vorausschickt. |
But why do we object to this directive, when it merely lays down the minimum requirements? | Aigner, Vorsitzender des Ausschusses für Haushaltskontrolle. Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte ein paar Bemerkungen anfügen. |
It lays down penalties under the law for infringements within the territorial waters of a State. | Dagegen gibt es keine Richtlinie des Rates für die Anerkennung der Befähigungsnachweise von Akupunkteuren, die keine Ärzte sind. |
It lays down practical arrangements for the exercise of a right which belongs to the citizens. | Sie legt die praktischen Bedingungen für die Ausübung eines Rechtes fest, auf das die Bürger Anspruch haben. |
That way lays demoralization and new divisions. | Ein solcher Weg würde Demoralisierung und neuerliche Spaltungen bedeuten. |
(8) This Directive lays down minimum rules. | (8) Mit dieser Richtlinie werden Mindestvorschriften festgelegt. |
That is what Article 205 lays down. | Diese Kritik bezieht sich auf die Interpretation des Artikels 205 und auf die damit zusammenhängende Frage der Rolle der Finanzierungsausschüsse. |
Article 3 lays down the concentration ceilings. | In Artikel 3 werden die Höchstgehalte der Zigaretten festgelegt. |
In short, the joint text lays down | Kurz zusammengefasst sieht der gemeinsame Entwurf Folgendes vor |
So the wonder boy lays an egg. | Der Wunderknabe versagt. |
Annex II of this Protocol lays down | In Anhang II dieses Protokolls wird Folgendes festgelegt |
It merely lays bare existing inherent imbalances in the way things are paid for within the Community. | Sowohl die Kandidatenländer als auch einige Gemeinschaftsländer haben in diesem Punkt spezifische Wünsche. |
With regard to the structural deficit, it is true that the Stability Pact lays down nominal objectives. | Was das strukturelle Defizit anbelangt, so stimmt es, dass der Stabilitätspakt nominelle Ziele festlegt. |
It is one of the fundamental rules of democracy that a legislator lays down legislation in public. | Es gehört zu den Grundregeln der Demokratie, dass die legislative Tätigkeit eines Rechtsetzungsorgans öffentlich erfolgt. |
You say, 'God lays up his iniquity for his children.' Let him recompense it to himself, that he may know it. | Gott spart desselben Unglück auf seine Kinder . Er vergelte es ihm selbst, daß er's innewerde. |
It is in its hands, its political leadership wants it and the Oostlander report lays down the preconditions for avoiding misunderstandings. | Es liegt in ihren Händen, ihre politische Führung will es und der Bericht Oostlander legt die Vorraussetzungen fest, um Missverständnisse zu vermeiden. |
The draft constitution lays down criteria for this. | Europa befindet sich in einer schweren Identitätskrise, die viele Facetten hat. |
The hen lays an egg almost every day. | Die Henne legt fast jeden Tag ein Ei. |
Related searches : It Lays Between - Lays On - Lays With - Lays In - Lays Ahead - He Lays - Lays Claim - Lays Emphasis - Difference Lays - Lays Behind - She Lays - Lays Off - Lays Focus - Lays Between