Translation of "it shall give" to German language:


  Dictionary English-German

Give - translation : It shall give - translation : Shall - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It shall give its decision without delay.
Ist die Entscheidung in Irland oder im Vereinigten Königreich ergangen, so gilt jeder im Ursprungsstaat statthafte Rechtsbehelf als ordentlicher Rechtsbehelf im Sinne von Absatz 1.
It shall give reasons for its decision in its proposal.
Sie begründet dies in ihrem Vorschlag.
Grinby employs several boys. It shall give employment to you.
Du hast von der Weinhandlung Murdstone und Grinby gehört?
In doing so it shall give priority to drivers and trainers.
Dabei berücksichtigt sie vorrangig Triebfahrzeugführer und Ausbilder.
You will give it to me, Charlotte, or I shall have to take it.
Du gibst es mir charlotte oder ich nehme es mir.
If any do desire a reward in this life, We shall give it to him and if any do desire a reward in the Hereafter, We shall give it to him.
Wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm.
If any do desire a reward in this life, We shall give it to him and if any do desire a reward in the Hereafter, We shall give it to him.
Und wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir etwas von ihm. Und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir etwas von ihm.
We are highly enthusiastic about this idea and shall give it our support.
Das letztemal zeigten wir dies, als wir zuerst in dieses gewählte Parlament kamen.
To that end, the EC Commission shall give it access to the file.
Zu diesem Zwecke gewährt sie ihr Akteneinsicht.
And whoever desires a reward in (this) world, We shall give him of it and whoever desires a reward in the Hereafter, We shall give him thereof.
Wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm.
And whoever desires a reward in (this) world, We shall give him of it and whoever desires a reward in the Hereafter, We shall give him thereof.
Und wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir etwas von ihm. Und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir etwas von ihm.
And whoever desires a reward in (this) world, We shall give him of it and whoever desires a reward in the Hereafter, We shall give him thereof.
Und wer Belohnung für das Diesseits anstrebt, dem geben WIR davon Anteil, und wer Belohnung für das Jenseits anstrebt, dem geben WIR davon Anteil.
Similarly, where it is provided that the staff and local staff shall give information to the Director, the Director shall give such information to the Executive Board.
Ist vorgesehen, dass die Bediensteten und die örtlichen Bediensteten den Direktor unterrichten, so unterrichtet der Direktor in entsprechenden Fällen den Verwaltungsrat.
You did not give it in the past. I shall not expect it in the future.
Du hast mir bisher nie geholfen, ich werde es auch in Zukunft nicht erwarten.
Give me understanding, and I shall keep thy law yea, I shall observe it with my whole heart.
Unterweise mich, daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.
I shall give two examples.
Dazu möchte ich zwei Beispiele geben.
I shall never give up.
Ich werde niemals aufgeben.
Shall I give you more?
Soll ihre auch?
I shall give three examples.
Ich gebe drei Beispiele.
We shall not give up.
Wir bleiben bei unserer Haltung.
And whoever desires a reward in (this) world, We shall give him of it and whoever desires a reward in the Hereafter, We shall give him thereof. And We shall reward the grateful
Und dem, der den Lohn der Welt begehrt, geben Wir davon, und dem, der den Lohn des Jenseits begehrt, geben Wir davon wahrlich, Wir werden die Dankbaren belohnen.
Correct thy son, and he shall give thee rest yea, he shall give delight unto thy soul.
Züchtige deinen Sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner Seele sanft tun.
It is He who gave you life, then He shall make you dead, then He shall give you life.
Und Er ist es, Der euch das Leben gab, und dann wird Er euch sterben lassen, und dann wird Er euch (wieder) lebendig machen.
It is He who gave you life, then He shall make you dead, then He shall give you life.
Und Er ist es, Der euch lebendig gemacht hat, euch hierauf sterben läßt, euch hierauf wieder lebendig macht.
It is He who gave you life, then He shall make you dead, then He shall give you life.
Und Er ist es, der euch lebendig gemacht hat. Dann läßt Er euch sterben, dann macht Er euch wieder lebendig.
It is He who gave you life, then He shall make you dead, then He shall give you life.
Und ER ist Derjenige, Der euch lebendig machte, dann euch sterben läßt, dann lebendig macht.
They said, The requital for it shall be that he in whose saddlebag it is found shall give himself over as its requital.
Sie sagten Die Strafe dafür sei Der, in dessen Satteltaschen er (der Becher) gefunden wird, soll selbst das Entgelt dafür sein.
They said, The requital for it shall be that he in whose saddlebag it is found shall give himself over as its requital.
Sie (die Brüder) sagten Die Vergeltung dafür soll sein, daß derjenige, in dessen Gepäck er gefunden wird, selbst das Entgelt dafür sein soll.
They said, The requital for it shall be that he in whose saddlebag it is found shall give himself over as its requital.
Sie sagten Die Vergeltung dafür ist, daß der, in dessen Gepäck er gefunden wird, selbst als Entgelt dafür dienen soll.
They said, The requital for it shall be that he in whose saddlebag it is found shall give himself over as its requital.
Sie sagten Seine Bestrafung ist Derjenige, in dessen Satteltasche er gefunden wird, er selbst ist dann die Vergeltung dafür.
Give, and it shall be given unto you good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
Gebt, so wird euch gegeben. Ein voll, gedrückt, gerüttelt und überfließend Maß wird man in euren Schoß geben denn eben mit dem Maß, mit dem ihr messet, wird man euch wieder messen.
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
Er aber merkte ihre Heuchelei und sprach zu ihnen Was versucht ihr mich? Bringet mir einen Groschen, daß ich ihn sehe.
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
so soll's der Herr der Grube mit Geld dem andern wiederbezahlen das Aas aber soll sein sein.
It shall be, when Yahweh shall bring you into the land of the Canaanite, as he swore to you and to your fathers, and shall give it you,
Wenn dich nun der HERR ins Land der Kanaaniter gebracht hat, wie er dir und deinen Vätern geschworen hat und dir's gegeben,
Shall I give him a call?
Soll ich ihn anrufen?
I shall give just two examples.
Der Präsident.
I shall give you an example.
Ich nenne ein Beispiel.
I shall give him another opportunity.
Kann man so was hören von Ihnen?
Shall I give them to Uriah?
Soll ich sie dem Urija geben?
I shall give you to them.
Ich sollte Sie ihnen übergeben.
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said to them, Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it.
Er aber merkte ihre Heuchelei und sprach zu ihnen Was versucht ihr mich? Bringet mir einen Groschen, daß ich ihn sehe.
Similarly, where it is provided that the staff and local staff shall give information to the Director, the Director and Deputy Director shall give such information to the Executive Board.
Ist vorgesehen, dass die Bediensteten und die örtlichen Bediensteten den Direktor unterrichten, so unterrichtet der Direktor oder der stellvertretende Direktor in entsprechenden Fällen den Verwaltungsrat.
If any do desire a reward in this life, We shall give it to him and if any do desire a reward in the Hereafter, We shall give it to him. And swiftly shall We reward those that (serve us with) gratitude.
Und dem, der den Lohn der Welt begehrt, geben Wir davon, und dem, der den Lohn des Jenseits begehrt, geben Wir davon wahrlich, Wir werden die Dankbaren belohnen.
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee
denn es steht geschrieben Er wird befehlen seinen Engeln von dir, daß sie dich bewahren
It shall give its opinion on the annual programme of work, budget and general report.
Er gibt seine Stellungnahme zum jährlichen Arbeitsprogramm, zum Haushaltsplan und zum Gesamtbericht ab.

 

Related searches : Shall Give - Shall Give Effect - Shall Give Notice - Shall I Give - Shall Give Rise - I Shall Give - Shall Give Evidence - It Shall Provide - It Shall Apply - It Shall Be - It Shall Become - It Shall Remain - Whether It Shall - It Shall Comply