Translation of "shall give evidence" to German language:


  Dictionary English-German

Evidence - translation : Give - translation : Shall - translation : Shall give evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

EUCAP personnel shall not be obliged to give evidence as witnesses.
Die Mitglieder des EUCAP Personals sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen.
EUAM Ukraine personnel shall not be obliged to give evidence as witnesses.
Die Mitglieder des Personals der EUAM Ukraine sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen.
Members of the team shall not be obliged to give evidence as witnesses.
Teammitglieder sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen.
He didn't give evidence.
Er hat nicht ausgesagt.
Permission to give evidence , whether as a witness in legal proceedings or otherwise , shall be requested and it shall be granted whenever a refusal to give evidence would involve the addressee in criminal proceedings .
Sobald solche Verhandlungen begonnen haben oder eine solche Perspektive besteht , wird von den betroffenen Adressaten erwartet , dass sie sich von allen Angelegenheiten , die mit dem zukünftigen Arbeitgeber in Zusammenhang stehen könnten , fern halten , falls die Fortführung eines solchen Kontaktes zu dem Vorwurf eines Interessenkonfliktes oder des Missbrauchs ihrer Position bei der EZB führen könnte .
The evidence you give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Schwören Sie, die ganze Wahrheit zu sagen und nichts als die Wahrheit?
'Give your evidence,' said the King.
Gib deine Aussage, sagte der König.
'Give your evidence,' said the King.
Geben Sie Ihrem Beweise , sagte der König.
And I give lots of evidence.
Und ich gebe viele Beweise.
Can you give Parliament evidence of it?
Können Sie das dem Parlament belegen?
It was his duty to give the evidence.
Es wäre seine Pflicht gewesen auszusagen.
Do you swear by God any evidence you give...?
Schwört ihr bei Gott, dass alles...?
Do you want me to give you the evidence?
Wollen Sie, dass wir sie preisgeben?
No one can be compelled to give evidence against himself.
Niemand kann dazu verpflichtet werden, sich selbst zu beschuldigen.
Take him Sergeant. I'll give you all the evidence later.
Ergreifen Sie ihn, Sergeant, die Beweise liefere ich Ihnen nach.
EUNAVFOR personnel are not obliged to give evidence as witnesses.
Die Mitglieder des EUNAVFOR Personals sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen.
I shall introduce that evidence now.
Ich werde diese Beweise jetzt vorbringen.
Shall we say we needed evidence?
Weil wir Beweise brauchten.
The consent holder shall be in the position to give evidence to the Commission and the competent authorities of the Member States
Der Inhaber der Zustimmung muss gegenüber der Kommission und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten folgendes belegen können
I was not the only one who did not give evidence.
Ich bin nicht der einzige gewesen, der keine Aussagen gemacht hat.
The consent holder shall be in the position to give evidence to the Commission and the competent authorities of the Member States that
Der Inhaber der Zustimmung muss gegenüber der Kommission und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Folgendes belegen können
I nail that as a blatant lie I challenged him to give the evidence, but no evidence has been forthcoming.
Ein gewisse Großzügigkeit wäre in dieser Phase, nach so viel Arbeit, ein Zeichen von Größe.
Their evidence shall be written down and they shall be questioned.
Ihr Zeugnis wird niedergeschrieben, und sie werden zur Rechenschaft gezogen.
Their evidence shall be written down and they shall be questioned.
Ihr Zeugnis wird niedergeschrieben, und sie werden befragt werden.
Their evidence shall be written down and they shall be questioned.
Ihr Zeugnis wird aufgeschrieben, und sie werden befragt werden.
Their evidence shall be written down and they shall be questioned.
Ihr Zeugnis wird aufgeschrieben, und sie werden zur Verantwortung gezogen.
The evidence you will give to the court .. Shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. So help you, God.
Die Zeugenaussage, die Sie machen werden, wird die Wahrheit sein, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit.
I'm hoping that, given the evidence in the story that I give
Ich hoffe dass, durch die Belege in der Geschichte die ich erzähle,
When the case went to court, Alex was called to give evidence.
Als der Fall vor Gericht kam, wurde Alex aufgefordert, als Zeuge aufzutreten.
Witnesses shall sign the minutes recording their evidence.
Die Zeugen unterzeichnen die Niederschrift ihrer Aussage.
Thus do We show a variety of evidence for those who give thanks.
Solcherart verdeutlichen WIR die Ayat für Menschen, die sich dankbar erweisen.
Thus do We show a variety of evidence for those who give thanks.
Und so wenden Wir die Zeichen für Leute, die dankbar sind.
Thus do We show a variety of evidence for those who give thanks.
So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar für Leute, die dankbar sind.
Thus do We show a variety of evidence for those who give thanks.
So legen Wir die Zeichen auf verschiedene Weise dar für Leute, die dankbar sind.
Authorisation to make disclosure shall be granted to a member of staff where they have to give evidence , whether as a witness in legal proceedings or otherwise , and where a refusal to give evidence could incur criminal liability . As an exception , authorisation to make disclosure shall not be necessary if a member of staff is summoned to give evidence before the Court of Justice of the European Union in a case between the ECB and a current or former member of staff .
Ausnahms weise ist eine Genehmigung der Offenlegung nicht erforderlich , wenn ein Mitarbeiter als Zeuge vor dem Gerichtshof der Europäischen Union in einem Fall zwischen der EZB und einem gegenwärtigen oder früheren Mitarbeiter geladen ist .
They shall provide evidence upon request from the Commission.
Auf Verlangen der Kommission legen sie entsprechende Nachweise vor.
There is evidence, however, that Swammerdam did not completely give up his scientific studies.
Forschung Swammerdam gehörte zu den ersten Forschern, die das Mikroskop verwendeten.
(Ray Comfort) Could you give me any observable evidence, just one, for Darwinian evolution?
(Ray Comfort) Könnten Sie mir irgendeinen nur einen beobachtbaren Beweis für Darwinsche Evolution geben?
Anna was too frightened to give evidence that day and the case was dropped.
Anna war so verängstigt, dass sie an diesem Tag nicht mehr dazu in der Lage, ihre Aussage zu machen.
Also, victims of sex crimes should no longer be forced to repeatedly give evidence.
Opfer von Sexualdelikten sollten auch nicht länger dazu verpflichtet sein, wiederholt auszusagen.
I'll give you a chance to get away and take the evidence with you.
Ich gebe dir die Chance zur Flucht.
The Monitor shall have a documented and evidence based methodology.
Die Überwachungsinstanz geht von einer dokumentierten und nachweisgestützten Methodik aus.
Such evidence shall be retained in the type approval documentation.
Solche Unterlagen sind Bestandteil der Typgenehmigungsdokumentation.
In particular, the opposing party shall provide the following evidence
Im Besonderen muss der Widersprechende folgende Beweismittel vorlegen
Science Daily (Ray Comfort) Could you give me some observable evidence that evolution is true?
Wissenschaft Heute (Science Daily) (Ray Comfort) Können Sie mir einige beobachtbare Beweise geben, dass Evolution wahr ist?

 

Related searches : Give Evidence - Shall Give - Shall Provide Evidence - Shall Supply Evidence - Give Strong Evidence - Give Evidence About - Give Evidence That - Give Evidence For - Give Us Evidence - Shall Give Effect - Shall Give Notice - It Shall Give - Shall I Give - Shall Give Rise