Translation of "it stands out" to German language:


  Dictionary English-German

It stands out - translation : Stands - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing really stands out.
Nichts sticht besonders hervor.
It is a really old 2G phone, so it really stands out.
Es ist ein echt altes 2G, also sticht eswirklich heraus.
Today's trial stands out, though.
Aber die heutige Verhandlung sticht heraus.
One simple answer stands out emotions.
Eine einfache Antwort drängt sich auf die Emotionen.
Your colorful shirt really stands out.
Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf.
Your colorful shirt really stands out.
Dein buntes Hemd sticht wirklich hervor.
Your colorful shirt really stands out.
Dein buntes Hemd ist echt auffallend.
She stands out from the rest.
Sie fällt vor dem Rest auf.
She stands out from the rest.
Sie hebt sich von der Menge ab.
And it's Africa that stands out as the problem down here, doesn't it?
Und Afrika sticht als großes Problem hervor, nicht wahr?
It still stands.
Es steht noch?
In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out.
Aus diesem dynamischen Umfeld fällt Saudi Arabien heraus.
He stands convicted out of his own mouth.
Er hat sich selbst mit seiner Rede verurteilt!
It stands to reason.
Es liegt nahe,.
It stands to reason.
Dies ist offensichtlich.
It stands to reason.
Das ist klar.
Well, there it stands.
Ja, da steht es.
It stands to reason.
Das ist doch logisch.
It is the 'tank', as English speakers call it, though, the Brussels Fabuleux Marcel stands out above all.
Die Englischsprachigen nennen es tank'. Lle Fabuleux Marcel de Bruxelles übertrifft jedoch alle anderen Marken.
Among these astronomically rich families, one stands out, which could be considered the puppet master (whether someone else stands above them, I am unsure, but I would not rule it out) the Rothschilds.
Unter diesen astronomisch reichen Familien sticht eine besonders hervor, die man als Kopf des Kraken bezeichnen könnte (ich weiß nicht, ob über ihnen noch jemand steht, ich schließe dies aber nicht aus) die Rothschilds.
What really stands out is the characteristic brickwork structure.
Besonders hervorzuheben ist die charakteristische Backsteinbauweise.
Turner stands out among the painters of his time.
Turner sticht unter den Malern seiner Zeit hervor.
The concept of transparency stands out in the report.
Im Bericht fällt der Begriff der Transparenz besonders auf.
It is better as it stands.
Es ist besser, alles so zu belassen.
It stands out with its unusually mild and sunny climate in which trees blossom especially early.
Sie zeichnet sich durch ein außerordentlich mildes und sonniges Klima mit besonders früher Baumblüte aus.
So for example, the number 164 really stands out in that code you can't overlook it.
Also zum Beispiel die Nummer 164 sticht sehr heraus aus diesem Code Man kann es nicht übersehen.
Whenever a great generation stands up, it stands up based on idealism.
Wann immer sich eine große Generation erhebt, tut sie das gestützt auf Idealismus.
This is how it stands.
Das ist der Stand der Dinge.
It stands for Self excited
Das steht für Selbsterregter
The newly designed Opschlag stands out with a new café.
Der neu gestaltete Opschlag glänzt mit einem neuen Cafe.
Her bright costume stands out in the sea of yellow.
Ihre bunte Kleidung zeichnet sich gegen das gelbe Meer ab.
At international level the example of the ILO stands out.
Auf internationaler Ebene ragt die ILO als Beispiel heraus.
In this way, he stands to lose out all round.
Auf diese Weise hat er noch lange nicht die Nase voll von der Tabakproduktion.
It stands up, it walks very impressive.
Er kann aufstehen, er geht, sehr eindrucksvoll.
The resolution, as it now stands, is not only out of line with the policy of our govern ments. It is also out of line with reality.
Seit mehr als 30 Jahren haben sich bis auf den ermordeten Staatspräsidenten Sadat alle sogenannten arabischen Frontstaaten geweigert, diesen Schritt zu vollziehen, im Gegenteil, seit 1948 Israel mit Kriegen und Terroranschlägen überfallen.
The tone of the violin stands out above other instruments, making it appropriate for playing a melody line.
Die erste spielte die Melodie, die zweite fügte Rhythmen und Akkorde in der Art einer Violine obligat hinzu.
It stands for Concurrent Versions System.
Dies steht f xFCr Concurrent Versions System.
It stands for mutually assured destruction.
was für garantierte gegenseitige Zerstörung steht.
It stands there to this day.
Diese steht noch heute vor dem Stadion.
It stands for GNU's Not Unix .
Es steht für GNU's Not Unix .
It stands with the American constitution.
Sie ist auf derselben Ebene wie die amerikanische Verfassung.
of this budget as it stands.
Das ist der Punkt, und darauf kommt es uns an.
But De Gregorio s analysis of banking is what really stands out.
Doch wirklich herausragend ist De Gregorios Analyse des Bankwesens.
By contrast, the eurozone stands out for being a deliberate creation.
Im Kontrast dazu ist die Eurozone offensichtlich eine absichtliche Schöpfung.
We can support it, as it now stands.
So, wie er jetzt dasteht, können wir ihm zustimmen.

 

Related searches : Stands Out - It Stands - Really Stands Out - One Stands Out - He Stands Out - She Stands Out - Truly Stands Out - Clearly Stands Out - Stands Out For - Stands Out From - That Stands Out - Stands Out With - What Stands Out - Stands Out Through