Translation of "it was tedious" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The journey, as I recall it, was long and tedious. | Soweit ich mich erinnere, war die Reise lang und langweilig. |
It's tedious. | Es ist langweilig. |
It's tedious. | Es ist ermüdend. |
The assignment was very difficult, requiring hours of tedious work. | Die Aufgabe war sehr schwierig, da sie Stunden mühseliger Arbeit erforderte. |
And it's tedious. | Und es ist anstrengend. |
Tedious you mean. | Zu langweilig eher. |
Finding it too tedious to learn Dantès real name, he was called by the number of his cell. | Darunter war auch der Graf von Monte Christo sehr beliebt so kam die Zigarrenmarke zu ihrem Namen. |
This is a tedious argument. | Euer Streit langweilt mich. |
And one of the most tedious ones, I think, was saying that beauty was about symmetry. | Und eines der langweiligsten, wie ich denke, war, dass Schönheit sich um Symmetrie dreht. |
Waiting for a train is tedious. | Das Warten auf einen Zug ist langweilig. |
But isn't that tedious and exhausting? | Aber ist das nicht furchtbar mühselig und anstrengend? |
Returning were as tedious as go o'er | Rückkehr so schwierig wäre wie Weitergehen. |
My journey seemed tedious very tedious fifty miles one day, a night spent at an inn fifty miles the next day. | Fünfzig Meilen am ersten Tage, Nachtruhe in einem Landwirtshause, fünfzig Meilen am zweiten Tage. |
It is so tedious, sighed the clerk, to be always riveted to the same places. | Ach ja, immer auf demselben Platze hocken ist gräßlich! seufzte der Adjunkt. |
Thirdly, it will relieve the Commission staff of the tedious work of recording proposed mergers. | Der Mißbrauch einer marktbeherrschenden Stellung ist rechts widrig. |
It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious. | Es ist doch lächerlich, Leute in gute und böse einzuteilen. Die Leute sind entweder bezaubernd oder langweilig. |
Hard, tedious labour exposes people to much greater strain. | Wenn man schwer arbeitet, wird man mehr belastet. |
Is not so long as is a tedious tale. | Ist es nicht so lange, wie es eine mühsame Geschichte. |
Mary thinks that learning foreign languages is tedious and boring. | Maria meint, das Erlernen von Fremdsprachen sei langweilig und uninteressant. |
Mary thinks that learning foreign languages is tedious and boring. | Maria hält es für anstrengend und langweilig, Fremdsprachen zu lernen. |
Two days later, I made the tedious journey to Bayswater. | Zwei Tage später fuhr ich nach Bayswater. |
Therefore, although it is tedious for our colleagues, it would be much better if we proceeded straight to the vote now. | Wenn wir das tun wollten, wäre das, was der verehrte Abgeordnete gerade sagte, vollauf berechtigt. |
But I stopped listening at that point, be cause it got really tedious. Just like your Birthday party! | Aber ich habe aufgehört zu zuhören, weil das wirklich nervtötend war. |
Mrs Ewing (DEP). It is very tedious and boring, but the Commissioner just will not answer this question. | Im übrigen kann die britische Frage nicht mehr iso liert, auch nicht vorübergehend, gelöst werden. |
Another tedious wait at the spring and another long sleep brought changes. | Nochmals eine Zeit tödlichen Einerleis an der Quelle und nochmals ein langer Schlaf brachten ihn zu einem anderen Entschluß. |
They have, as a rule, the tedious quality of pulling development back. | Nach 1946 drehte Dreyer für die dänische Regierung einige Dokumentarfilme. |
Finding that worm connectome took over a dozen years of tedious labor. | Das Connectome des Wurms als Ergebnis braucht mehr als ein Dutzend mühsamer Jahre an Arbeit. |
This directive may seem tedious, but is, in reality, the acid test. | Diese Richtlinie mag zwar langweilig erscheinen, ist in Wahrheit aber proof putting . |
I wish I could explain that it was tedious because we are now a normal democratic country, a place where politics is mundane, not a matter of life and death. | Ich wünschte, ich könnte sagen, daß es eine sehr spannende Sache war, jetzt, wo wir doch ein normales demokratisches Land sind, wo Politik alltäglich geworden ist und keine Sache mehr auf Leben und Tod. |
Mason found the process of multi track recording drawn out and tedious, while David Gilmour was more interested in improving the band's existing material. | Schlagzeuger Nick Mason erinnerte den Prozess der Mehrspuraufnahme als langwierig, und David Gilmour war mehr daran interessiert, das bestehende Material der Band zu verbessern. |
The discharge procedure is very complicated and often tedious, but it is a very important instrument for safe guarding the taxpayers' money. | Es enthält einen gemeinsamen Klassifikationskode für alle Waren, der wahrscheinlich acht Spalten enthalten wird. |
Over time, the lie becomes cumbersome and inconvenient to Jacob, and the attention tedious. | Doch die Lüge um das Radio beginnt immer mehr auf Jakob zu lasten. |
Authoring applications under UNIX X11 used to be an extremely tedious and labour intensive process. | Das Entwickeln von Anwendungen unter Unix X11 war gew xF6hnlich ein langwieriger und arbeitsintensiver Prozess. |
Not yet enjoy'd so tedious is this day As is the night before some festival | Noch nicht enjoy'd so langweilig ist dieser Tag wie die Nacht vor einigen Festivals |
Restoring confidence in the food chain has been a slow, tedious and indeed expensive process. | Die Wiederherstellung des Vertrauens in die Nahrungsmittelkette war ein langsamer, langwieriger, ja teurer Prozess. |
The chant became so tedious that inevitably, the class clown would ask if the incantation would end up turning us all into asthmatics, as Che was. | Der Sprechchor wurde mit der Zeit so langweilig, dass der Klassenkasper gar nicht umhin kam zu fragen, ob diese Beschwörungsformel uns alle zu Asthmatikern machen würde, so wie Che. |
It is often boring, it is extremely tedious, it is very lengthy, but then negotiation usually is, and it is usually the only way in which you can finally reach a solution. | Im vorigen Parlament wurden in der Tat starke Bedenken in die ser Frage geäußert, und ich bin sicher, daß wir auch in diesem Parlament noch mehr über diese Angelegenheit hören werden. |
These increases make it possible for more people to shun dull, tedious, or onerous work in favor of stimulating, engaging, and mind expanding work. | Die Erhöhungen ermöglichen es mehr Menschen, sich von langweiliger, ermüdender oder beschwerlicher Arbeit zu befreien und dafür stimulierender, interessanter und geistig anspruchsvoller Arbeit nachzugehen. |
So I hope the House will forgive me if it is oratorically a little tedious, bur I think that the price is worth paying. | Sorgen Sie da für, daß der Rat der Gesundheitsminister so schnell wie möglich den hier vorgetragenen Wünschen des Parlaments Rechnung trägt und unverzüglich einen Beschluß faßt. |
If all the year were playing holidays, to sport would be as tedious as to work. | Wäre jeder Tag ein Feiertag, sich vergnügen wäre so ermüdend wie arbeiten. |
It's very tedious being stuck up here all day long with a pole up your back. | Es ist sehr mühsam, den lieben langen Tag mit 'nem Pflock im Rücken zu stehen. |
Sir James Scott Hopkins. I do not want to be tedious, Madam President, but the reply to Mr Welsh from Mr Andriessen was really very strange indeed. | Sir James Scott Hopkins. (EN) Ich möchte nie manden langweilen, Frau Präsidentin, doch die Antwort von Herrn Andriessen an Herrn Welsh war wirklich ausgesprochen seltsam. |
We can sympathize with him, because it has been a very tedious day, which, as far as he is concerned, has been far from satisfactory. | Eine mißbräuchliche Verwendung wird ja praktisch dadurch ausgeschlossen, daß die tierärztliche Verschreibung Pflicht ist. |
We all experience boredom at some points my flight delay, a droning speaker, a particularly tedious movie. | Uns allen wird irgendwann einmal langweilig mein verspäteter Flug, ein dröhnender Lautsprecher, ein besonders ermüdender Film. |
It is both demeaning and tedious to treat an arriving US president as a stars and stripes Santa Claus, to be presented with lengthy wish lists. | Es ist gleichermaßen erniedrigend wie ermüdend, einen anreisenden US Präsidenten wie einen sternenbannergeschmückten Weihnachtsmann zu behandeln, dem man lange Wunschlisten präsentiert. |
Related searches : Tedious Work - Tedious Task - Tedious Chore - Rather Tedious - Tedious Process - Less Tedious - Tedious Programming - Tedious Procedure - Tedious Job - Quite Tedious - More Tedious - Tedious Discussions - It Was