Translation of "judge yourself" to German language:


  Dictionary English-German

Judge - translation : Judge yourself - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Judge for yourself!
Urteilen Sie selbst!
Judge for yourself.
Urteile selbst!
Judge for yourself.
Mache dir selbst ein Bild!
Judge for yourself.
Bilde dir dein eigenes Urteil.
You must judge for yourself.
Du musst selbst entscheiden.
You'll have a chance to judge for yourself.
Sie können das selbst beurteilen.
'Now, judge for yourself, Mary Efimovna,' he said to her.
Er hat die gnädige Frau hereingelassen, ohne jemandem ein Wort davon zu sagen.
We will tell him, Read it and judge for yourself.
Lies dein Register! Du selbst genügst heute, um über dich selbst ein Berechnender zu sein.
We will tell him, Read it and judge for yourself.
lies dein Buch. Heute genügt deine eigene Seele, um die Abrechnung gegen dich vorzunehmen.
We will tell him, Read it and judge for yourself.
Lies dein Buch! Du selbst genügst heute als Abrechner über dich.
We will tell him, Read it and judge for yourself.
Lies dein Buch. Du selbst genügst heute, um mit dir selbst abzurechnen.
You are... you're preparing yourself to be judge and jury to write rules for yourself and fool the others.
Sie werden... Sie bereiten sich darauf vor befangen zu sein. Sie werden das Gesetz zu Ihren Gunsten schreiben und die anderen damit betrόgen.
Then I will say nothing, and you shall judge for yourself, sir.
Dann werde ich also gar nichts sagen, Sir, und Sie werden selbst urteilen.
Don't be silly yourself, sir. This is Judge Quincannon. You know my voice, Rogers.
Oh.
Now the judge said to him, Do ya got anything to say for yourself?
Der Richter sagte zu ihm Hast du was zu deiner Verteidigung zu sagen?
Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.
Darum, o Mensch, kannst du dich nicht entschuldigen, wer du auch bist, der da richtet. Denn worin du einen andern richtest, verdammst du dich selbst sintemal du eben dasselbe tust, was du richtest.
You can judge for yourself when I say it is a penalty and a red card.
Sie können für sich selbst beurteilen, wenn ich sage, dass ein Elfmeter und eine rote Karte fällig waren.
Mr President, I do not feel like an emperor without clothes, but you can judge for yourself.
Herr Präsident, wie ein Kaiser ohne Kleider fühle ich mich nicht, doch Sie können ja selbst urteilen.
I did not invite you to set yourself up as my Judge and Saviour. I am innocent.
Ich brauche Sie nicht als Richter, um meine Unschuld zu bestätigen.
Allow me to give you another rundown of events, for you will then be able to judge for yourself.
Herr Präsident, erlauben Sie mir einen Rückblick.
I'll leave you with some of these fantasy photos from the country of war and let you judge for yourself.
Ich verabschiede mich von euch mit einigen dieser fantastischen Bilder aus einem Land im Krieg und lasse euch selbst urteilen.
Don't trouble yourself to give her a character, returned Mr. Rochester eulogiums will not bias me I shall judge for myself.
Bemühen Sie sich nicht, ihr ein Zeugnis auszustellen, entgegnete Mr. Rochester, Lobeserhebungen ködern mich nicht. Ich werde für mich selbst urteilen.
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who doesn't judge himself in that which he approves.
Hast du den Glauben, so habe ihn bei dir selbst vor Gott. Selig ist, der sich selbst kein Gewissen macht in dem, was er annimmt.
One goes from judge to judge.
Man geht von Richter zu Richter.
Descend into the bowels of the fortress and judge for yourself whether the robustness of the Czechoslovak defences could have changed the course of history.
Begeben Sie sich ins Innere des Wehrbaus und machen Sie sich selbst ein Bild davon, ob die tschechoslowakischen Waffen eine Chance gehabt hätten, den Gang der Geschichte zu beeinflussen.
He's a judge that is a judge!
Das ist ein anständiger Richter!
JUDGE
RICHTER
JUDGE
RICHTER
Judge.
Guten Tag.
But if you judge, judge between them equitably.
Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit.
By yourself you defeat yourself!
Weißt du
Make yourself and own yourself.
Erschaffe und besitze dich selbst.
And if you judge, judge between them with justice.
Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit.
And if you judge, judge with justice between them.
Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit.
But if you judge, judge between them with justice.
Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit.
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment.
Richtet nicht nach dem Ansehen, sondern richtet ein rechtes Gericht.
Ye judge after the flesh I judge no man.
Ihr richtet nach dem Fleisch ich richte niemand.
Judge Gaffney walked everywhere for years, didn't you, Judge?
Richter Gaffney ist jahrelang überall zu Fuß hingegangen.
And you'll practice storytelling yourself. yourself
Und Ihr werdet selbst das Geschichten schreiben üben.
Obtain yourself a yield sustain your energy don't drain yourself, maintain yourself
Fahr eine Ernte ein Erhalte deine Energie Laug dich nicht aus, pflege dich selbst
Judge C.G.W.
Kurz danach, am 9.
I judge
Ich Richter
Dont judge!
Urteile nicht!
Which judge?
Welcher Richter?
Amazing. JUDGE
Wirklich erstaunlich.

 

Related searches : Judge For Yourself - Probate Judge - Judge On - Judge About - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge - Judge Over - Judge Advocate - Deputy Judge - Sole Judge