Translation of "keep in mind" to German language:


  Dictionary English-German

Keep - translation : Keep in mind - translation : Mind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep in mind.
Denken Sie daran
Keep this in mind.
Merke dir das!
Keep that in mind.
Merken Sie sich das.
Keep that in mind.
Behalten Sie das im Gedächtnis.
Keep that in mind.
Denkt immer daran.
Keep that in mind.
Ich bitte dies zu beachten.
I'll keep it in mind.
Ich werde es in Betracht ziehen.
I'll keep it in mind.
Ich werde es im Auge behalten.
Keep one thing in mind.
Denkt an eins
I'll keep you in mind.
Ich denke an Sie.
I'll keep you in mind.
Ich werde dran denken.
Let us keep this in mind.
Daran sollten wir denken.
I'll keep your advice in mind.
Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.
Important tips to keep in mind
Gehen Sie stets gleich vor.
Important tips to keep in mind
Wichtige Hinweise, die Sie beachten müssen
General rules to keep in mind
Allgemeine Regeln, die zu merken sind
And keep this thought in mind
Und vergesst eines nicht
I will keep your advice in mind.
Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.
Keep in mind that you must die.
Bedenke, dass du sterben musst.
Keep in mind what I tell you.
Merke dir, was ich dir sage!
We have to keep this in mind.
Das müssen wir bedenken.
Keep that in mind when you call.
Er trat auch als Howdie Doody auf.
Keep my mind in synchronicity with peace .
Meine Gedanken im Einklang mit dem Frieden zu halten .
Keep in mind, then, Wilson's Second Principle
Berücksichtigen Sie auch Wilsons Zweites Prinzip
And that's important to keep in mind.
Daran müssen wir immer denken.
That is something to keep in mind.
Bitte merken Sie sich das.
We should keep this perspective in mind.
Diese Entwicklung sollten wir uns vor Augen halten.
Keep that in mind from now on.
Das müssen Sie sich jetzt mal merken!
Keep that in mind. hold on, alec!
Einen Moment mal, Alec.
Keep that in mind, it's highly significant.
Merken Sie sich das, es ist höchst bedeutsam.
I'll keep that in mind, Mr. Ronson.
Das werde ich mir merken, Mr. Ronson.
Let us try to keep in mind their
Ich glaube, man sollte sich daran erinnern, daß sie 1975 von der angolanischen Regie
Another component to keep in mind is disabilities.
Ein Hartz IV Empfänger habe daher darauf keinen Anspruch.
Keep that in mind and you may go.
Vergessen Sie das nicht. Sie dürfen gehen.
Just keep in mind the feeling 'I Am.'
Halte einfach das Gefühl Ich Bin im Sinn.
The Commission must keep this danger in mind.
Man kann doch einfach nicht rein rechnerisch weniger arbeiten und mehr verdienen.
Keep in mind this simple rule defence in depth.
Denken Sie an diese einfache Regel tief gestaffelte Verteidigung.
Keep your mind on tonight.
Konzentrier dich auf heute Abend.
Here are three important principles to keep in mind.
Die folgenden drei wichtigen Prinzipien sollte man im Kopf behalten.
Again tell me, don't keep doubt in your mind.
Sags mir noch einmal. Behalte keinen Zweifel in deinem Geist, und sage mir, was du siehst.
I would like Members to keep that in mind.
Ich möchte Sie bitten, das nicht zu vergessen.
You keep your mind off women.
Halt dich von den Frauen fern.
You keep your mouth shut, mind.
Und denk dran, zu keinem ein Wort.
Keep thy mind on our business!
Schweif nicht ab!
Fine. Mind if I keep this?
Das nehm' ich mit.

 

Related searches : Keep Mind - Keep Mind Occupied - Keep I Mind - Keep Mind Busy - Keep Your Mind - Keep On Mind - Keep My Mind - Keep His Mind - Keep N Mind - In Mind - Keep In - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind