Translation of "keeping at it" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We're keeping it at bay, sir. | Ja. |
and keeping it with them at all times. | Packung zu entnehmen und immer bei sich zu tragen. |
It was also used for navigation and time keeping at night. | Anderen mythologischen Deutungen nach, war Amalthea selbst eine Ziege. |
Keeping it steady. | Es konstant halten. |
I'm keeping it. | Und du? Was sagst du? Was sagst du? |
Keeping it coming. | Weiter. |
I'm good at keeping secrets. | Ich kann gut Geheimnisse bewahren. |
I'm bad at keeping secrets. | Geheimnisse wahren liegt mir nicht. |
I'm good at keeping secrets. | Ich bin gut beim geheimhalten. |
Are you good at keeping secrets? | Kannst du Geheimnisse gut für dich behalten? |
I ain't keeping' it secret. | Es ist kein Geheimnis. |
And you're keeping it secret? | Und du hältst es geheim? |
It's mine. I'm keeping it. | Es gehört mir, ich behalte es. |
It followed the Land Rover tradition of keeping modifications to the vehicles at a minimum. | Die Unterstützungfahrzeuge waren auch weiterhin Land Rover Defender 110 HCPU Fahrzeuge. |
Suggest keeping all packages at their current version. | Es wird empfohlen, alle Pakete in ihrer aktuellen Version beizubehalten. |
Tom has never been good at keeping secrets. | Tom war noch nie gut darin, Geheimnisse zu bewahren. |
It's all right. I'm good at keeping secrets. | Ich bin sehr verschwiegen. |
It is about keeping communities together. | Er hält die Gemeinschaften zusammen. |
What are you doing? Keeping it. | Wir bringen es zusammen zurück. |
I've been keeping it for her. | Ich hab s ihr aufgehoben. Sie wird sich bestimmt freuen. |
I haven't been keeping myself at all. Not lately. | Ich habe mich nicht versteckt. |
You wouldn't dream of keeping it yourselves. | Und ihr denkt nicht im Traum daran, ihn zu behalten. |
I was keeping it lit for you. | Ich habe sie nur für euch angezündet. |
The first, at the patient level mothers and babies keeping babies from getting HIV, keeping mothers healthy to raise them. | Auf der Ebene der Patientinnen wollen wir verhindern, dass Babies sich mit HIV anstecken und die Mütter gesund behalten, um sie großzuziehen. |
The first, at the patient level mothers and babies keeping babies from getting HlV, keeping mothers healthy to raise them. | Auf der Ebene der Patientinnen wollen wir verhindern, dass Babies sich mit HIV anstecken und die Mütter gesund behalten, um sie großzuziehen. |
Moreover, keeping people at home is easier said than done. | Die Menschen zum Bleiben zu bewegen, ist außerdem leichter gesagt als getan. |
I forget how effective they are at keeping you ignorant. | Ich habe vergessen, wie gut sie darin sind, dich in Ignoranz zu halten. |
They certainly keeping it a secret, aren't they? | Sie hüten es sicher als ihr Geheimnis, nicht wahr? |
By keeping your mind and heart on it. | Indem man seinen Verstand und sein Herz darauf richtet. |
Where there's sickness they're keeping it a secret. | Man behält es für sich. |
I was just keeping it warm for you. | Ich hielt sie dir nur warm. |
Nobody knew it, so I was keeping it for a mement... | Ich wollte ihn als Mementum, Memento, behalten. |
Keeping it closer to the original idea for artillery. | Die Artillerie bleibt damit näher an der ursprünglichen Vorstellung. |
It was a way of keeping my head attached. | Das war ein Weg, meinen Kopf zu befestigen. |
I said it's okay. I'll just keeping carrying it. | Ich sagte doch, es ist okay, ich werde es schon tragen. |
I've been keeping it for you on the stove. | Ich habe es für Sie auf dem Herd gelassen. |
But keeping Islamism at bay is not a reason to support dictators. | Die Eindämmung des islamischen Fundamentalismus ist jedoch kein Grund, Diktatoren zu unterstützen. |
4.4 Obtaining and keeping the information necessary for identification at the source | 4.4 Gewinnung und Erhalt der zur Identifizierung erforderlichen Informationen an der Quelle |
You're keeping the boys busy, roping by day and gambling at night. | Lasso bei Tag, Glücksspiel bei Nacht, Sie geben den Männer immer was zu tun. |
At The Punch, Helen Young looks at the difficulties in keeping secrets in the digital age | Bei The Punch betrachtet Helen Young die Schwierigkeiten im digitalen Zeitalter Geheimnisse zu bewahren |
Now, it is a question of keeping the impetus going. | Jetzt geht es darum, das Tempo beizubehalten. |
Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a fulltime job. | Meinen Körper fit zu halten, meinen Verstand wach und den Vermieter zu besänftigen, ist eine Vollzeitarbeit. |
World time Time keeping is so critical to the functioning of modern societies that it is coordinated at an international level. | Zeitmessung Die Zeitmessung ist eine der ältesten Aufgaben der Astronomie. |
Keeping Current | Aktuell bleiben |
Record keeping | Aufbewahrung der Unterlagen |
Related searches : At Keeping - Keeping At Bay - Keeping It Moving - Keeping It Classy - Keeping It Clean - Keeping It Safe - Keeping It Short - Keeping It Real - Keeping It Simple - Keeping It Fresh - Keeping It Together - Keeping It Cool - Keeping It Alive - Keeping It Healthy