Translation of "keeping up with" to German language:
Dictionary English-German
Keeping - translation : Keeping up with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I gave up keeping up with trends. | Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen. |
Is your salary keeping up with inflation? | Hält dein Gehalt mit der Inflation Schritt? |
Because the Commodore is keeping up with you. | Damit sanken auch die Erträge. |
Israel Halperin said Keeping up with him was ... impossible. | Von Neumann setzte sich seinerzeit vehement für die weitere Entwicklung der Rechenmaschinen ein. |
This is sometimes called keeping up with the Joneses. | Diese Lösung stützt sich auf das Coase Theorem. |
Tom has trouble keeping up with the rest of his class. | Es fällt Tom schwer, im Unterricht den Anschluss an die anderen zu behalten. |
Tom has trouble keeping up with the rest of the class. | Tom kann nur mit Mühe mit dem Rest der Klasse Schritt halten. |
My compliments to the interpreters on keeping up with the speaker! | Den Dolmetschern möchte ich ein Kompliment aussprechen. Sie haben das fast im gleichen Tempo übersetzen können! |
You put up with a lot, keeping me in line, don't you? | Du musst viel aushalten, um mich hinzubiegen, was? |
What's keeping you up there? Lunch! | Soll ich euch das Essen raufschicken? |
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. | Mit den Nachbarn mitzuhalten ist in reichen Städten wie Beverly Hills sehr teuer. |
At national level, policies are facing some difficulties in keeping up with change. | Auf nationaler Ebene sind einige Schwierigkeiten dabei zu beobachten, mit den Veränderungen Schritt zu halten. |
But they are keeping their chin up. | Sie halten aber den Kopf hoch. |
Keeping the Bathing Water Directive up to date | Aktualisierung der Badegewässerrichtlinie |
We're not keeping you up, are we? Me? | Wir halten Sie doch nicht etwa wach? |
Okay, Madame, we'll be keeping up the search. | Bitte! Gut, wir suchen weiter. Sehr nett von Ihnen. |
And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process. | und die Strukturierung von Informationen ist völlig ungeeignet, bei diesem Prozess Schritt zu halten. |
This company's newest product is so popular that it's having trouble keeping up with demand. | Das neueste Produkt dieser Firma ist so beliebt, dass die Nachfrage kaum zu decken ist. |
And have him here, keeping us up all night? | Dann kommt er und wir können nicht schlafen. |
I'm sort of keeping things bottled up too, Chris. | Ich bin auch eher von der Sorte, die alles für sich behält, Chris. |
It's up to you. I wonder what's keeping them. | Ich frage mich, wo sie bleiben. |
He's up there fighting his heart out for you, keeping faith with you because you helped him. | Und er kämpft mit aller Kraft für dich, glaubt an dich, weil du ihm geholfen hast. |
In keeping with the situation! | Da war ein großer Truthahn im Schaufenster. |
Playing cat and mouse and keeping my boy locked up. | Meinen Sohn eingesperrt zu lassen. |
Up to that point time keeping was measured with hourglasses, and it was Blackburne who suggested chess clocks. | Kurze Zeit später war Blackburne selbst in der Lage, zehn Blindpartien simultan zu spielen. |
Only good wines improve with keeping. | Nur Wein wird besser, wenn er altert. |
There is no necessity of keeping up this pretense any longer. | Wir können uns die Maskerade sparen. |
3.3.2 Steps have been taken in Member States which have had positive effects on keeping up employment and keeping down unemployment. | 3.3.2 In den Mitgliedstaaten wurden Schritte unternommen, die positive Auswirkungen auf die Aufrechterhaltung der Beschäftigungsquote und einer niedrigen Arbeitslosenquote haben. |
3.3.2 Steps have been taken in Member States which have had positive effects on keeping up employment and keeping down unemployment. | 3.3.2 In den Mitgliedstaaten wurden Schritte unternommen, die positive Auswirkungen auf die Auf rechterhaltung der Beschäftigungsquote und einer niedrigen Arbeitslosenquote haben. |
The majority of child workers attend school while keeping up with demanding jobs, some even working full time hours. | Die Mehrheit der Kinderarbeiter besuchen die Schule, während sie fordernden Jobs nachkommen, einige sogar Vollzeit. |
Employment growth is simply not keeping up with this population surge, at least not in the sense of decent jobs with decent wages. | Das Beschäftigungswachstum hält einfach nicht mit dieser Bevölkerungsexplosion Schritt, zumindest nicht im Sinne von anständigen Arbeitsplätzen zu anständigen Löhnen. |
And everything is in keeping with this. | Und daraus folgt dann alles Weitere. |
Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure. | Stattdessen, so stellte er fest, setzen die USA die Sanktionen fort, um den Druck aufrecht zu erhalten. |
So does keeping track of who is up politically and who is down. | Im Auge behalten, wer politisch auf dem Weg nach oben bzw. unten ist. |
The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air. | Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte. |
But wages are not keeping up and purchasing power is falling or stagnating. | Der leistungsfähigste und kom plizierteste Mechanismus ist der Devisenmarkt. |
Somewhat surprisingly, France also seems to be having a hard time keeping up, with a below average growth rate of 2.1 . | Auch Frankreich tat sich mit einem Wachstum von nur 2,1 erstaunlich schwer, hatte es doch bislang stets vor Deutschland gelegen. |
Somewhat surprisingly, France also seems to be having a hard time keeping up, with a below average growth rate of 2.1 . | Schlusslichter waren Portugal und Italien mit Wachstumsraten von nur 1,5 und 1,7 . Auch Frankreich tat sich mit einem Wachstum von nur 2,1 erstaunlich schwer, hatte es doch bislang stets vor Deutschland gelegen. |
I very much admire him for keeping his spirits up at a time when he was inundated with so many amendments. | Bewundernswert finde ich insbesondere, daß ihm das Herz nicht in die Hose gerutscht ist, als er von zahlreichen Änderungsanträgen überhäuft wurde. |
and keeping it with them at all times. | Packung zu entnehmen und immer bei sich zu tragen. |
All this is in keeping with the Treaty. | All das entspricht den Bestimmungen des Vertrages. |
Is the solution in keeping with European democracy? | Spiegelt die Lösung die europäische Demokratie wider? |
keeping the accounts in accordance with Article 26 | Buchführung nach Artikel 26 |
keeping the accounts in accordance with Article 25 | die Rechnungsführung gemäß Artikel 25 |
Master account data is synchronized keeping both systems up to date with the latest information, and helping you avoid duplicate data entry. | Master Account Daten synchronisiert beide Systeme aktuell zu halten mit den neuesten Informationen, und helfen Ihnen doppelte Dateneingabe vermeiden. |
Related searches : Keeping With - Keeping You Up - Keeping Up Appearances - Keeping On With - Keeping With Tradition - Keeping Contact With - Keeping Company With - Keeping Pace With - In Keeping With - Up With - Turn Up With - Dressed Up With - Measure Up With