Translation of "keeps on increasing" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The quantity of beet sugar produced in the Community keeps on increasing. | Deshalb, finde ich, sollte unser Vorgehen nicht eng stirnig sein, und wir sollten nicht sagen keine Aus schüsse mehr , gleich um welche Fragen es sich han delt. |
I think the sensation is like when I'm resting in Awareness, it kind of... it keeps on, the pressure keeps on kind of increasing. | Ich denke das Empfinden ist wie ... wenn ich in Gewahrsein ruhe, ist es wie ...es fährt fort, der Druck wird immer größer. |
There is just one factor that keeps increasing our carbon emissions. | Nur unser CO2 Ausstoß steigt weiter an. |
(45) While final energy demand of all sectors decreases significantly, electricity consumption keeps on increasing until 2050. | (45) Während die Endenergienachfrage in allen Sektoren deutlich zurückgeht, steigt der Stromverbrauch bis 2050 weiter an. |
Statistics The number of enrolment of the TestDaF keeps increasing throughout the years. | Statistik Der TestDaF wird seit 2001 weltweit mit steigender Teilnehmerzahl angeboten. |
She keeps on crying. | Sie weint ständig. |
It keeps on going. | Es geht weiter, immer weiter. |
Then as you go to the right of the periodic table, the ionization energy keeps increasing. | Dann auf der rechten Seite des PSE's wird die Ionisationsenergie immer größer Diese Einbrüche sind interessant. |
It just keeps on going. | So geht es immer weiter. |
Keeps them on the ice. | Sein ganz persönliches Blatt... |
And if this keeps on.... | Und wenn das so weitergeht... |
He keeps on rollin ' along | Fließt immer weiter |
The number of deaths keeps increasing and so, less importantly, does the record in physical and economic damage. | Die Zahl der Toten steigt weiter und das Ausmaß der physischen und wirtschaftlichen Schäden, auch wenn diese zweitrangig sind, wird ebenfalls immer größer. |
The bicycle chain keeps on derailing. | Die Fahrradkette geht immer wieder ab. |
Here we see the sum of some EUR 3 billion mounting up, and the amount of money outstanding keeps increasing. | Hier sammelt sich offenbar eine Summe von ungefähr 3 Milliarden Euro an. Die Forderungen steigen weiter kontinuierlich an. |
No wonder global growth keeps on disappointing. | In gewisser Weise sind wir mittlerweile alle Japaner. |
It keeps the government on its toes. | Sie hält die Regierung auf Trab. |
She keeps on making the same mistakes. | Sie macht immer wieder dieselben Fehler. |
Tom keeps on making the same mistakes. | Tom macht immer wieder die gleichen Fehler. |
And that star just keeps on shining | Und dieser Stern scheint gerade |
But, no, he keeps on coming back. | Aber er kommt immer wieder her. |
In order to test them with it and whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put him in a punishment that keeps on increasing. | um sie dadurch zu prüfen. Wer sich dann von der Ermahnung seines Herrn abwendet Er wird ihn in eine zunehmende Strafe stoßen. |
In order to test them with it and whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put him in a punishment that keeps on increasing. | damit Wir sie dadurch der Versuchung aussetzen. Und wer sich von der Ermahnung seines Herrn abwendet, den wird Er in überwältigende Strafe stecken. |
In order to test them with it and whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put him in a punishment that keeps on increasing. | Um sie dadurch der Versuchung auszusetzen. Und wer sich von der Ermahnung seines Herrn abwendet, den wird Er in eine überwältigende Pein eingehen lassen. |
In order to test them with it and whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put him in a punishment that keeps on increasing. | damit WIR sie darin der Fitna unterziehen. Und wer sich vom Gedenken seines HERRN abwendet, den läßt ER in eine aufsteigende Peinigung eintreten. |
And God keeps an eye on His votaries. | Und Allah durchschaut die Diener. |
The cost of gasoline keeps on going up. | Der Benzinpreis steigt weiter an. |
The cost of petrol keeps on going up. | Der Benzinpreis steigt weiter an. |
She keeps a human skull on her desk. | Sie hat einen menschlichen Schädel auf ihrem Schreibtisch. |
And God keeps an eye on His votaries. | Allah sieht die Menschen wohl. |
Surely God keeps an eye on His creatures. | Gewiß, Allah sieht die Diener wohl. |
And God keeps an eye on His votaries. | Und Gott sieht wohl die Diener. |
Surely God keeps an eye on His creatures. | Gott sieht wohl die Diener. |
And God keeps an eye on His votaries. | Und ALLAH kennt die Dienenden. |
Surely God keeps an eye on His creatures. | Gewiß ALLAH ist allsehend die Diener. |
GM is the gift that keeps on giving. | Genetik ist ein unerschöpfliches Füllhorn. |
Providing he keeps a short reign on her. | So lange er sie im Zaum hält. |
So then, so the ray might start over here, but then it just keeps on going (then it just keeps on going). | Also das hier ist eine Halbgerade. |
The morning shift keeps quiet, everyone keeps to oneself | Die Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich |
That's what keeps us going and keeps us developing. | Das hält uns bei der Stange und lässt uns immer weiter entwickeln. |
Tom's wife keeps him on such a short rope. | Toms Frau hält ihn sehr knapp. |
He keeps harping on about declining standards in education. | Er lamentiert dauernd über sinkende Standards in der Ausbildung. |
He keeps harping on about declining standards in education. | Er jammert ständig über sinkende Standards in der Ausbildung. |
He keeps harping on about declining standards in education. | Er klagt andauernd über sinkende Standards in der Ausbildung. |
Julian keeps on forgetting to switch off the computer. | Julian vergisst immerzu, den Rechner auszuschalten. |
Related searches : Keeps Increasing - Keeps On - Keeps On Moving - Keeps On Running - Keeps On Growing - Keeps On Giving - Keeps On Track - Keeps On Going - Keep On Increasing - Keeps Up - Keeps Growing - Keeps Abreast - Keeps Rising