Translation of "kindly request" to German language:


  Dictionary English-German

Kindly - translation : Kindly request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would kindly request a little attention and organisation in relation to annual planning.
Ich bitte um ein wenig Umsicht und ein wenig Ordnung bei der Jahresplanung.
How should I take that? Kindly? Very kindly.
Natürlich als Kompliment!
I would request you very kindly not to press your point and allow us to get on to another question.
Das ist ganz klar ein neues Element, das durch den vorher angenommenen Text nicht hinfällig wird.
'Thank you kindly.
Danke ergebenst!
Thank you kindly.
Vielen lieben Dank.
Will you kindly
Würdest du bitte...
Kindly. I hope.
Nur Gutes, hoffe ich.
Thank you kindly.
Sehr freundlich.
Brave, generous, kindly.
Mutig, großzügig, freundlich.
Thank you kindly.
Ich danke Euch sehr.
thank you kindly, count!
Danke verbindlichst, Herr Graf!
Will you kindly register?
Wollen Sie sich bitte eintragen?
Benjy, kindly stay here.
Benji, warle hier.
Lady, kindly step aside.
Treten Sie zur Seite, Lady.
Thank you kindly, India.
Herzlichen Dank, India.
Thank you very kindly.
Vielen Dank.
Kindly leave the kitchen.
Verlass bitte die Küche.
Where's the piano, kindly?
Wo ist bitte das Piano?
Kindly notify the authorities.
Bitte benachrichtigen Sie die Behörden.
Kindly leave the stage.
Bitte gehen Sie.
Kindly leave the stage.
Bitte verlassen Sie die Bühne.
Thank you kindly, sir.
Vielen Dank, Sir.
He spoke kindly with me.
Er sprach freundlich mit mir.
He smiles kindly at me.
Er lächelt mir freundlich zu.
Lo! Allah loveth the kindly.
Wahrlich, Allah liebt jene, die Gutes tun.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gewiß, Allah liebt die Gutes Tuenden.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gott liebt die Rechtschaffenen.
And speak kindly to people.
Sprecht freundlich zu den Menschen.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gewiß, ALLAH liebt die Muhsin.
Therefore kindly allow me, as
Ich kann mir nur vorstellen, daß mit dieser Politik in
Thank you kindly, Mr Söderman.
Vielen Dank, Herr Söderman.
Kindly wait one moment, sir.
Einen Augenblick bitte, Sir.
Will you kindly produce them?
Würden Sie sie mir bitte zeigen?
Will you kindly be seated?
Setzen Sie sich bitte?
I talked kindly to it.
Ich sprach sie freundlich an.
Would you kindly specify how?
Erklären Sie ihn mir mal?
Kindly restrain your humanitarian instincts.
Zügeln Sie lhr Mitgefühl! Warum?
Mr Balfe. At the last partsession you kindly accepted a request of mine with reference to the report on European Music Year (Doc. 1 345 80).
Balfe. (E) Während der letzten Tagung stimmten Sie meinem Antrag zum Bericht über das Europäische Jahr der Musik (Dok.
Should the Honourable Member require further details may I kindly request him to take up the matter with the Commissioner responsible in the appropriate House committee.
Herr Pannella hat gegen diese beiden Urteile Berufung eingelegt, und die Sache ist gegenwärtig beim Berufungsgericht der Stadt Rom anhängig.
She kindly showed me the way.
Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg.
Jeff Bezos kindly remarked to me,
Jeff Bezos war so nett mir anzumerken,
May Allah look kindly upon you.
Allah schütze den Arzt meiner Mutter.
Kindly direct your attention to this.
Sehen Sie sich bitte das hier an.
Kindly come in the garden, please.
Kommen Sie bitte freundlicherweise mit in den Garten.
Sir, kindly wait one moment, please.
Sir, bitte warten Sie einen Augenblick.

 

Related searches : Kindly Request That - I Kindly Request - Kindly Request You - We Kindly Request - Kindly Yours - Kindly Reply - Kindly Offer - I Kindly - We Kindly - Kindly Invited - Kindly Refer - Kindly Suggest - Kindly Consider