Translation of "kindly request that" to German language:


  Dictionary English-German

Kindly - translation : Kindly request that - translation : Request - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How should I take that? Kindly? Very kindly.
Natürlich als Kompliment!
I would kindly request a little attention and organisation in relation to annual planning.
Ich bitte um ein wenig Umsicht und ein wenig Ordnung bei der Jahresplanung.
Waiter, will you kindly remove that?
Würden Sie das bitte wegräumen?
Will you kindly return that notebook?
Geben Sie mir das Buch?
Whoever is doing that will kindly stop.
Wer immer das macht, hört bitte auf.
I would request you very kindly not to press your point and allow us to get on to another question.
Das ist ganz klar ein neues Element, das durch den vorher angenommenen Text nicht hinfällig wird.
Would the Commissioner kindly comment on that point ?
Ich frage mich, ob der Herr Kommissar freundlicherweise hierzu Stel lung nehmen würde.
I take that very kindly, Sir. Captain Tyree?
Ich danke Ihnen für die Anerkennung.
'Thank you kindly.
Danke ergebenst!
Thank you kindly.
Vielen lieben Dank.
Will you kindly
Würdest du bitte...
Kindly. I hope.
Nur Gutes, hoffe ich.
Thank you kindly.
Sehr freundlich.
Brave, generous, kindly.
Mutig, großzügig, freundlich.
Thank you kindly.
Ich danke Euch sehr.
thank you kindly, count!
Danke verbindlichst, Herr Graf!
Will you kindly register?
Wollen Sie sich bitte eintragen?
Benjy, kindly stay here.
Benji, warle hier.
Lady, kindly step aside.
Treten Sie zur Seite, Lady.
Thank you kindly, India.
Herzlichen Dank, India.
Thank you very kindly.
Vielen Dank.
Kindly leave the kitchen.
Verlass bitte die Küche.
Where's the piano, kindly?
Wo ist bitte das Piano?
Kindly notify the authorities.
Bitte benachrichtigen Sie die Behörden.
Kindly leave the stage.
Bitte gehen Sie.
Kindly leave the stage.
Bitte verlassen Sie die Bühne.
Thank you kindly, sir.
Vielen Dank, Sir.
It reads Kindly note that unescorted ladies are not allowed.
Darauf steht Nehmen Sie freundlicherweise zur Kenntnis, dass Frauen ohne Begeitung keinen Zutritt haben.
He spoke kindly with me.
Er sprach freundlich mit mir.
He smiles kindly at me.
Er lächelt mir freundlich zu.
Lo! Allah loveth the kindly.
Wahrlich, Allah liebt jene, die Gutes tun.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gewiß, Allah liebt die Gutes Tuenden.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gott liebt die Rechtschaffenen.
And speak kindly to people.
Sprecht freundlich zu den Menschen.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gewiß, ALLAH liebt die Muhsin.
Therefore kindly allow me, as
Ich kann mir nur vorstellen, daß mit dieser Politik in
Thank you kindly, Mr Söderman.
Vielen Dank, Herr Söderman.
Kindly wait one moment, sir.
Einen Augenblick bitte, Sir.
Will you kindly produce them?
Würden Sie sie mir bitte zeigen?
Will you kindly be seated?
Setzen Sie sich bitte?
I talked kindly to it.
Ich sprach sie freundlich an.
Would you kindly specify how?
Erklären Sie ihn mir mal?
Kindly restrain your humanitarian instincts.
Zügeln Sie lhr Mitgefühl! Warum?
Kindly take note that i am paying for it in the flesh.
Aber ihr seht, dass ich persönlich zahle.
Mr Balfe. At the last partsession you kindly accepted a request of mine with reference to the report on European Music Year (Doc. 1 345 80).
Balfe. (E) Während der letzten Tagung stimmten Sie meinem Antrag zum Bericht über das Europäische Jahr der Musik (Dok.

 

Related searches : Kindly Request - I Kindly Request - Kindly Request You - We Kindly Request - Kindly Note That - Request That - Request That You - We Request That - I Request That - May Request That - Kindly Yours - Kindly Reply - Kindly Offer