Translation of "request that you" to German language:


  Dictionary English-German

Request - translation : Request that you - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shall communicate that as you request.
Wir werden das übermitteln, wie Sie es verlangen.
That is my first request of you.
Das ist meine erste Bitte.
I urgently request that you continue the vote.
Ich bitte Sie aber dringend, die Abstimmung fortzusetzen.
Which is the request that you wish to stand?
Welchen Antrag möchten Sie aufrechterhalten?
We can follow up on that, as you request.
Wir können Ihrem Wunsch entsprechen und diese Sache weiterverfolgen.
Who asked you to make that kind of request?
Wer hat dir gesagt, du sollst so eine Bitte äussern?
Tell you that I can't possibly accede to your request.
...diese Bitte kann ich nicht erfüllen.
Whatever you need, request.
Was immer Sie brauchen, Anfrage.
I should be grateful if you would agree to that request.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie diesem Anliegen entsprächen.
I hope, Mr President, that you will act on my request.
Ich hoffe, Herr Präsident, dass Sie meiner Bitte nachkommen werden.
We therefore urge you and request you...
Wir fordern Sie deswegen auf und bitten Sie ...
So, to handle such a request you have to first tell your web server that you want a certain PHP script to handle the request.
Um eine solche Anfrage bearbeiten zu können, muss der Webserver erst angewiesen werden, ein bestimmtes PHP Skript für die Abarbeitung aufzurufen.
You can't ignore Tom's request.
Wir können Toms Bitte nicht ignorieren.
Thank you very much, Mr Morillon, we will pass on that request.
Vielen Dank, Herr Morillon, wir werden das weiterleiten.
You had to make a request for everything you needed, and then you had to wait while that request was analyzed...For instance, soldiers everywhere have to eat and drink.
Aus Österreich wurden im Rahmen von Blauhelm Missionen bisher 44 Menschen getötet, aus Deutschland 15 und aus der Schweiz 3.
I will request references about you.
Ich werde um Referenzen über Sie bitten.
You also request to leave Berlin?
Sie suchen also an, Berlin zu verlassen? Mein Führer.
You request additional reports to Parliament.
Sie ersuchen um zusätzliche Berichterstattungen an das Parlament.
I therefore request that a third ballot which you announced be held immediately.
Ich muß daher an Herrn Pannella die Frage richten, ob er seine Kandidatur annimmt.
I nevertheless request that you vote for the compromises reached with the Council.
Dennoch bitte ich Sie, den Kompromissen mit dem Rat zuzustimmen.
At her request, you brought that amount to her in her dressing room.
Sie haben ihr das Geld in die Garderobe gebracht. Direkt in ihre Hände , haben Sie gesagt.
We do request that you will send Major Vickers to discuss the terms.
Ferner biltel er darum, Major Vickers als Parlamentär zu senden.
We request that you continue to apply the legislation of the country (1)
Wir beantragen, für den Versicherten die Rechtsvorschriften des Landes weiterhin gelten zu lassen, und zwar (1)
Can you explain to me why, therefore, we have gone right past that and you have not respect that request?
Offen gesagt, dieses Haus kann nicht erwarten, ernst genommen zu werden, wenn ein Antrag auf eine getrennte Abstimmung übersehen wird.
I beg you to note that I attach importance to this request of mine.
Ich bitte Sie zu beachten, daß ich auf die Erfüllung dieser meiner Bitte besonderen Wert lege.
I would request, Mr President, that you pass on this comment to Mr Cox.
Ich bitte Sie, Herr Präsident, diese Anmerkung Präsident Cox zu übermitteln.
It is with this in mind that I ask you to support our request.
In diesem Sinne bitte ich Sie, unseren Antrag zu unterstützen.
I ask you to repeat Parliament's request that the Council participate in this debate.
Ich ersuche Sie, erneut die Aufforderung des Parlaments an den Rat zu richten, sich an dieser Aussprache zu beteiligen.
I therefore ask you to reject Mr Chambeiron's request. (Parliament rejected Mr Chambeiron's request) accordingly
Ich wünsche mir, daß dieses Parlament eine große Friedensinstitution wird.
May I request a favour of you?
Tust du mir einen Gefallen?
May I request a favour of you?
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
May I request a favour of you?
Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
They request from you a legal ruling.
Sie fragen dich um Belehrung.
They request from you a legal ruling.
Sie fragen dich um Rechtsauskunft.
I also have a request for you.
Ich habe auch noch eine Bitte an dich.
Mr Panella, do you maintain your request?
Narducci. (I) Herr Präsident, sehr verehrte Kolle gen!
Mr Duff, do you uphold your request?
Herr Duff, halten Sie Ihren Antrag aufrecht?
You may request anything of me, princess.
Dein Wunsch ist mir Befehl, meine Prinzessin! Ich mochte nach Shinjuku.
Apparently you don't approve of my request.
Sie begrüßen meine Bitte nicht?
Will you grant us a last request?
Ein letzter Wunsch!
I am sure you will bear that in mind when you are looking at our request for information.
10 eine Schätzung, die größtenteils...
You were inspired by somebody and you have a request?
Sie sind von jemanden inspiriert und haben eine Frage?
President. Mrs Focke I should tell you that the Rules of Procedure provide that you may request to have the order changed, but this request, justified in writing, must be submitted by 3 p.m. tomorrow.
Ortoli technischen Vorkehrungen, die diesem ECU allmählich denn im Währungsbereich läuft nichts schnell ab, vor allem, wenn es darum geht, ein neues Wäh' rungsinstrument oder eine neue Währung zu schaffen die Kraft, Stärke und Zukunft geben würden, die alle, die heute hier gesprochen haben, fordern.
That request was not ignored.
Mai 2010 Einzelnachweise
That was the standard request.
Das war die übliche Anfrage

 

Related searches : Request You - That You - Kindly Request That - We Request That - I Request That - May Request That - Strongly Request You - Request For You - Request From You - Kindly Request You - If You Request - Do You Request - You Can Request