Translation of "legitimation process" to German language:
Dictionary English-German
Legitimation - translation : Legitimation process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The European process can only derive its democratic validity from a dual legitimation the direct legitimation of the European people, as represented by you, the Members of the European Parliament, and the legitimation of the Member States which, in turn, is based on national democratic elections. | Die demokratische Verfasstheit des europäischen Prozesses darf nur auf einer doppelten Legitimation beruhen jener unmittelbaren durch die europäische Bevölkerung, die Sie, meine Damen und Herren Abgeordneten, vertreten, und jener der Mitgliedstaaten, die wiederum auf demokratischen Wahlen zu den nationalen Parlamenten beruht. |
That's great. We couldn't want a better legitimation. Oome in here, Macky. | Komm rein, Macky, schnell! |
Parliament and the Commission have been far too patient in this regard Parliament in that you are legitimately elected by the European people and the Commission in that we have dual legitimation, legitimation by the people through Parliament and the trust you place in us and legitimation by the Member States through the Council. | In dieser Hinsicht waren Sie und wir zu nachsichtig Sie, weil sie die legitimen Vertreter der europäischen Bevölkerung sind und von dieser gewählt wurden, und wir, weil wir eine doppelte Legitimation besitzen, nämlich die der Völker durch Sie und Ihr Vertrauen und die der Mitgliedstaaten durch den Rat. |
Apart from its religious significance, the relic was the physical embodiment of the Frankish king's legitimation by the church. | Von ihrer religiösen Bedeutung abgesehen, war die Reliquie die materielle Verkörperung dessen, was die Päpste dem fränkischen König bieten konnten Legitimation durch die Kirche. |
These structures must be rationalised, perhaps in the hands of the Commission with their own legitimation via the Council. | Diese Strukturen müssen zusammengefasst werden, beispielsweise in den Händen der Kommission mit einer eigenen Legitimationsbindung zum Rat. |
Clearly, the Council has no interest in the decision of the only institution in the European Union with direct democratic legitimation. | Offensichtlich ist der Rat nicht an dem Beschluss des einzigen direkt demokratisch legitimierten Gremiums der Europäischen Union interessiert. |
Today we know that, despite its fresh additional legitimation, this Parliament has not greatly influenced the crisis in the Community, let alone overcome it. | Diese Zahlen, in Verbindung mit dem Druck äußerer Ereignisse und einer ständig zunehmenden Interdependenz zwischen einzelnen Regionen der ganzen Welt rechtfertigen und erfordern für die Gemeinschaft dringend notwendige und identifizierbare außenpolitische Ziele. |
It would have been much better to have a Vice President of the Commission for Foreign Affairs attached by means of a special bond of legitimation to the Council. | Es wäre viel besser gewesen, einen Vizepräsidenten der Kommission für Außenpolitik mit einer besonderen Legitimationsbindung an den Rat zu haben. |
Finally, the warlord Dong Zhuo was able to gain control over the underage heir to the throne which he used as a legitimation for occupying the capital, which was ransacked on the occasion. | Den Erfolg trug jedoch ein anderer davon Dong Zhuo, ein Kriegsherr, bemächtigte sich der minderjährigen Prinzen und besetzte mit dieser Legitimation und wenigen Truppen die Hauptstadt Luoyang, die furchtbar ausgeplündert wurde. |
2.22 Judging the quality of legislation purely on the basis of its impact on innovation and competitiveness would mean that legitimation based on results would ignore an enormous range of European policy objectives. | 2.22 Eine Bewertung der Qualität der Rechtsetzung allein auf Grundlage ihrer Auswirkungen auf Innovation und Wettbewerbsfähigkeit würde nichts anderes heißen, als dass zugunsten einer Legitimation durch Ergebnisse ein ganzes Spektrum von Zielen der europäischen Politik ausgeklammert würde. |
ferred by the Treaties and through democratic legitimation to ensure that, in the interests of the European taxpaying public, Community policies are implemented as efficiently as possible in the furtherance of Community objectives. | Aus diesem Überblick über die Tätigkeit des Ausschusses für Haushaltskontrolle wird ersichtlich, daß das Europäische Parlament die ihm durch die Verträge und die demokratische Legitimation verliehenen Befugnisse dafür einsetzt, daß die Gemeinschaftspolitiken im Interesse des europäischen Steuerzahlers und Bürgers möglichst wirtschaftlich zur Erreichung der Gemeinschaftsziele eingesetzt werden. |
Figure Process diagram finishing process | Abbildung Prozessdiagram Veredelung |
Remove process identifier from process name. | Prozess ID aus Prozessnamen entfernen. |
Return the process identifier of the parent process of the current process. | Diese Funktion gibt die Prozesskennung des Elternprozesses des aktuellen Prozesses zurück. |
In organizing a referendum on this draft constitution, the military régime of Uruguay is lining itself up with the other Latin American régimes that are seeking for a pseudo legitimation of their practices of oppression. | Das Militärregime in Uruguay stellt sich dadurch, daß es ein Referendum über diesen Verfassungsentwurf organisiert, in die Reihe der lateinamerikanischen Regime, die eine Scheinlegalisierung ihrer Unterdrückungspraktiken anstreben. |
This process is a very calculated process. | Dieser Prozess ist ein sehr berechenbarer Prozess |
The Dayton agreement represented not so much the defeat of their plans as the international legitimation of their division of Bosnia, with Bosnian Muslim enclaves left in a nervous see saw with Tudjman's vicious Hercegovinian minions. | Das Dayton Abkommen spiegelte nicht so sehr eine Niederlage ihres Plans wider als die internationale Legitimation ihrer Teilung Bosniens. Hervorgerufen durch das Abkommen blieben Muslim Enklaven in Bosnien zurück, die sich dem Machtstreben der Diktatoren ausgesetzt sahen. |
The Kosovo intervention was also notable in another way its legitimation was entirely moral in character, responding to the Milosevic regime's ethnic cleansing campaign, which had created a real threat of yet another immense humanitarian disaster. | Die Intervention im Kosovo war aber auch noch in anderer Hinsicht bemerkenswert Ihre Legitimation hatte rein moralischen Charakter. Man reagierte damit auf die ethnischen Säuberungen des Milosevic Regimes, die ein anderes humanitäres Desaster ungeheuren Ausmaßes zu einer echten Bedrohung werden ließen. |
An isochoric process is also known as an isometric process or an isovolumetric process. | Unter einem Isochorer Prozess versteht man einen Prozess, der bei konstanten Volumen abläuft. |
Under pressure, the City Hall sent a proposal of a new contract, which was also rejected as it simply implied the legitimation of a later date for eviction of the collective scheduled for the end of June. | Unter Druck schickte die Stadtverwaltung einen Vorschlag für einen neuen Vertrag, welcher auch zurückgewiesen wurde , da es sich nur um eine Legitimation der Räumung des Kollektivs zu einem späteren Zeitpunkt handelte angesetzt für Ende Juni. |
Process | Prozesse |
Process | Ausführen |
Process | Prozess |
Process | Prozess |
Process | ProzessStencils |
Return the process identifier of the current process. | Diese Funktion gibt die Prozesskennung des aktuellen Prozesses zurück. |
The unique Process ID that identifies this process. | Die einmalige Kennung, durch die dieser Prozess identifiziert wird. |
They manage the process, they understand the process. | Sie leiten den Prozess, sie verstehen ihn. |
It's a process, and everybody's process is different. | Es ist ein Prozess, und jedermans Prozess ist anders. |
Politics is a process. Economics is a process. | Hierfür sind zwei Dinge unerläßlich. |
Another 19th century steelmaking process was the Siemens Martin process, which complemented the Bessemer process. | Der Prozess der Rohstahlerzeugung startet durch das Einfahren einer wassergekühlten Lanze in die Schmelze. |
Each process concerning a transaction shall be assigned a process type consisting of an initial process type and a supplementary process type. | Jedem Vorgang in Bezug auf eine Transaktion wird eine Vorgangsart zugewiesen, die sich aus einer anfänglichen Vorgangsart und einer zusätzlichen Vorgangsart zusammensetzt. |
A Poisson process is a pure birth process, the simplest example of a birth death process. | Eigenschaften Ein Poisson Prozess ist offenbar ein stochastischer Prozess mit unabhängigen Zuwächsen. |
Returns the process group identifier of the process pid. | Diese Funktion gibt die Prozessgruppenkennung des Prozzesses pid zurück. |
Return the process group identifier of the current process. | Diese Funktion gibt die Prozessgruppenkennung des aktuellen Prozesses zurück. |
Let the process pid join the process group pgid. | Diese Funktion fügt den Prozess pid der Prozessgruppe pgid hinzu. |
The Process ID. A unique number for each process. | Die Prozess ID. Jeder Prozess erhält eine eigene Nummer. |
Process exited. | Prozess beendet. |
Selection process | Auswahlverfahren |
Appeals process | Beschwerdeverfahren |
Political Process | Politischer Prozess |
Consultation process | Konsultationsprozess |
Consultative process | Konsultationsprozess |
Search Process | appname |
Search Process | Konto |
Related searches : Legitimation Card - Legitimation Of Power - Picking Process - Dispute Process - Inventory Process - Court Process - Process Pump - Critical Process - Funding Process - Inbound Process - Chemical Process - Process Invoice