Translation of "looming challenges" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite the looming challenges, Prime Minister Narendra Modi has been slow to implement the promised economic reforms.
Trotz dieser sich abzeichnenden Herausforderungen setzt Premierminister Narendra Modi die versprochenen Wirtschaftsreformen nur langsam um.
These challenges have become even more acute by the slow down in economic growth, financial turmoil and the looming food crisis.
Angesichts des schwachen Wirtschaftswachstums, der Turbulenzen auf den Finanz märkten und der sich abzeichnenden Nahrungsmittelkrise sind diese Herausforderungen größer denn je.
The Looming Lost Decade
Das Jahrzehnt, das verloren zu gehen droht
An impasse is looming.
Eine ausweglose Situation zeichnet sich ab.
And yes, elections are looming.
Und ja, es stehen Wahlkämpfe an.
A Looming Anti Depressants Crisis
Ein drohende Krise bei Antidepressiva
China u0027s Looming WTO Revolution
Chinas drohende WTO Revolution
The Looming Crisis with Iran
Krise mit Iran zeichnet sich ab
It is looming on the horizon.
Sie braut sich am Horizont zusammen.
The EU s Looming Crisis over Cyprus
Zypern, der Islam und die EU
Is state failure looming in Pakistan?
Zündstoff ohne Ende!
The looming known unknowns are plentiful.
Es gibt also viele drohende bekannte Unbekannte.
A major slowdown seems to be looming.
Ein massiver Abschwung scheint sich anzubahnen.
Indeed, is a new Cold War looming?
Droht gar ein neuer Kalter Krieg?
And Europe would avert the looming depression.
Und Europa würde die drohende Depression abwenden.
So, is a global fresh water crisis looming?
Zeichnet sich also eine globale Wasserkrise ab? 160
So, is a global fresh water crisis looming?
Zeichnet sich also eine globale Wasserkrise ab?
Above, there is looming the famous volcano Öræfajökull.
Oberhalb des Sees befindet sich der Hvannadalshnúkur, auch Öræfajökull.
Let us hope that the looming debate goes well.
Wir wollen hoffen, dass die bevorstehende Debatte gut ausgeht.
Looming over them both is the country s relationship with Russia.
Hinter beidem steht die Beziehung des Landes zu Russland.
It is less able, however, to withstand looming budget cuts.
Weniger gut gerüstet ist man allerdings, wenn es darum geht, den sich abzeichnenden Budgetkürzungen standzuhalten.
There are stories of great new eras and of looming depressions.
Es gibt die Geschichten großer neuer Zeitalter und drohender Depressionen.
The most urgent is the looming war between America and Iraq.
Die wichtigste ist der drohende Krieg zwischen Amerika und dem Irak.
They dominate the town s appearance, looming 100 m above the valley.
Sie dominieren 100 Meter über dem Talniveau das Ortsbild von Gerolstein.
But China s looming slowdown is likely to be both manageable and welcome.
Doch dürfte Chinas drohender Konjunkturabschwung vermutlich sowohl zu bewältigen als auch willkommen sein.
Wherever you turn, somebody is being blamed for Copenhagen s apparent looming failure.
Wohin man auch blickt, wird irgendjemandem die Schuld an dem angeblich drohenden Misserfolg in Kopenhagen zugeschoben.
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise.
BERKELEY Die Blogosphäre brummt mit Gerüchten über den sich abzeichnenden Niedergang des Dollars.
Reactions in the scientific community ranged from slight novelty to looming apocalypse.
Die Reaktionen in der Wissenschaftsgemeinde reichten von unbedeutende Neuigkeit bis drohende Apokalypse .
Months go by, as Swartz's friends and family await a looming indictment.
Ich möchte die Welt zu einem besseren Ort machen.
That inattention will end soon a decision about the province s fate is looming.
Mit dieser Gleichgültigkeit wird es bald vorbei sein, denn es steht eine Entscheidung über das Schicksal der Provinz an.
Making Germany's economic prospects even gloomier is a looming round of tax hikes.
Was die wirtschaftlichen Aussichten in Deutschland noch stärker trübt, ist die bevorstehende, neue Runde von Steuererhöhungen.
One answer is that many voters do not see the looming budget troubles.
Eine Antwort besagt, viele Wähler sähen die drohenden Haushaltsprobleme einfach nicht.
The looming chatterbox on New York's East River will also continue to bleat.
Auch in der Quasselstube am New Yorker East River wird man weiterschwatzen.
There are challenges. There are challenges.
Es gibt Herausforderungen. Es gibt wirklich Herausforderungen.
The idea of a united humanity he saw looming in the Holy Alliance realized.
Die Idee einer sich anbahnenden vereinigten Menschheit sah er in der Heiligen Allianz verwirklicht.
But with presidential elections looming, no US government would cut spending or raise taxes.
Nachdem allerdings Präsidentenwahlen bevorstehen, würde keine amerikanische Regierung ihre Ausgaben kürzen oder Steuern erhöhen.
And then there's the looming, messy problem of human health, reported human health effects.
Und dann gibt es das sich abzeichnende schmutzige Problem der menschlichen Gesundheit, Berichte über Folgen für die menschliche Gesundheit.
The rebalancing process is far from complete as the debt legacy is still looming.
Angesichts der nach wie vor von der Schulden Altlast ausgehenden Bedrohung ist der Prozess des Abbaus von Ungleichgewichten noch lange nicht abgeschlossen.
I want to end my speech by referring to another danger which is looming.
Wir sind ja nicht gegen die Satelliteneinrichtungen, im Gegenteil.
Challenges
Aufgaben
Looming to the north is the Hunsrück, and to the south the North Palatine Uplands.
Nördlich erhebt sich der Hunsrück, südlich das Nordpfälzer Bergland.
But, despite its forward momentum, the Chinese economy faces looming risks in the coming decade.
Doch trotz ihres anhaltenden Wachstums drohen der chinesischen Volkswirtschaft im kommenden Jahrzehnt erhebliche Risiken.
With a looming election in Germany, few wish to undermine Chancellor Angela Merkel s likely victory.
In Deutschland stehen die Bundestagswahlen an, und niemand will den wahrscheinlichen Sieg von Angela Merkel untergraben.
But Europe can take other steps to redress or adapt to the looming demographic imbalance.
Europa kann allerdings auch andere Schritte unternehmen, um das drohende demografische Ungleichgewicht zu beseitigen oder sich anzupassen.
The first tests of his ability to recover are the looming regional elections across Russia.
Der erste Test für seine Fähigkeit, sich zu erholen, werden die bedrohlich näherrückenden Regionalwahlen in vielen Teilen Russlands sein.

 

Related searches : Looming Threat - Is Looming - Looming Large - Looming Shadow - Are Looming - Looming Changes - Looming Ahead - Looming Crisis - Looming Risk - Looming Danger - Looming Issue - Deadline Looming - Deflation Looming - Looming Over