Translation of "loss suffered" to German language:


  Dictionary English-German

Loss - translation : Loss suffered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We suffered a devastating loss.
Wir haben einen empfindlichen Verlust erlitten.
Indeed we have suffered loss!
Wir sind zugrunde gerichtet!
Indeed we have suffered loss!
Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.
Indeed we have suffered loss!
Wir sind mit Schulden belastet.
Indeed we have suffered loss!
Gewiß, wir sind doch Verlust Erleidende.
We suffered a loss of 10,000 dollars.
Uns entstand ein Schaden über 10.000 Dollar.
Our Assembly has suffered a geievous loss.
Unser Parlament erleidet einen großen Verlust.
Total loss suffered, including actual damage and account of profits
Schadensersatz einschließlich des dem Verletzen entgangenen Gewinns
Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss.
Beide brachten ihre Früchte hervor und versagten in nichts.
Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss.
Beide Gärten brachten ihren Ernteertrag hervor und ließen es in nichts davon fehlen.
Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss.
Heide Gärten brachten ihren Ernteertrag und ließen nichts davon fehlen.
Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss.
Beide Dschannat brachten ihre Früchte hervor und verwuchsen nichts davon.
That gain puts the loss we suffered for the year at 15,66 .
Dieser Gewinn mindert seine bisherigen diesjährigen Verluste auf 15,66 .
I wrote this book after I had suffered from a great loss.
Dieses Buch schrieb ich, nachdem ich einen großen Verlust erlitten hatte.
The 22 million Iraqi people have already suffered enormous pain and loss.
Die 22 Millionen Menschen im Irak haben schon jetzt so viel Leid erfahren und so viel verloren.
All we suffered in this exchange was the loss of one terminal.
Ich habe nur einen Terminal verloren.
The Community has just suffered another cruel loss Mr Jean Rey has died.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
At the Burchardi flood of 1634, Dagebüll suffered from a great loss of land.
Besonders in der Burchardiflut 1634 erlitt die nur von einem Sommerdeich umgebene Hallig große Landverluste.
Whoever takes Satan as a lord, instead of God, has surely suffered a profound loss.
Und wer sich Satan statt Allah zum Beschützer nimmt, der hat sicherlich einen offenkundigen Verlust erlitten
Whoever takes Satan as a lord, instead of God, has surely suffered a profound loss.
Wer sich den Satan außer Allah zum Schutzherrn nimmt, der hat fürwahr einen offenkundigen Verlust erlitten.
Whoever takes Satan as a lord, instead of God, has surely suffered a profound loss.
Und wer sich den Satan anstelle Gottes zum Freund nimmt, der wird einen offenkundigen Verlust erleiden.
Whoever takes Satan as a lord, instead of God, has surely suffered a profound loss.
Und wer sich den Satan als Wali anstelle von ALLAH nimmt, hat bereits einen klaren Verlust erlitten.
As a result of those fraudulent actions, the Organization suffered a financial loss of 179,000.
Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.
But her fate helps us grasp the immense loss the world suffered because of the Holocaust.
Dieses Schicksal könne jedoch helfen, das weltweite Leid durch den Holocaust zu fassen.
It was not only the United Kingdom which suffered, Madam President, many areas in other Member States suffered considerable damage and loss from this extraordinary storm.
Auf seinem Weg nach Süden fand der Sturm, Frau Präsidentin, ein neues Opfer, die schweren Schneeund Regenfälle suchten die Getreidefelder in South Humberside und Lincolnshire in Ostengland heim.
In 1889, at age 44, he suffered a collapse and a complete loss of his mental faculties.
Lebensjahr (1889) litt er unter einer schweren psychischen Krankheit, die ihn arbeits und geschäftsunfähig machte.
Whoso takes Satan to him for a friend, instead of God, has surely suffered a manifest loss.
Und wer sich Satan statt Allah zum Beschützer nimmt, der hat sicherlich einen offenkundigen Verlust erlitten
He who took Satan rather than Allah for his guardian has indeed suffered a man ifest loss.
Und wer sich Satan statt Allah zum Beschützer nimmt, der hat sicherlich einen offenkundigen Verlust erlitten
Whoso takes Satan to him for a friend, instead of God, has surely suffered a manifest loss.
Wer sich den Satan außer Allah zum Schutzherrn nimmt, der hat fürwahr einen offenkundigen Verlust erlitten.
He who took Satan rather than Allah for his guardian has indeed suffered a man ifest loss.
Wer sich den Satan außer Allah zum Schutzherrn nimmt, der hat fürwahr einen offenkundigen Verlust erlitten.
Whoso takes Satan to him for a friend, instead of God, has surely suffered a manifest loss.
Und wer sich den Satan anstelle Gottes zum Freund nimmt, der wird einen offenkundigen Verlust erleiden.
He who took Satan rather than Allah for his guardian has indeed suffered a man ifest loss.
Und wer sich den Satan anstelle Gottes zum Freund nimmt, der wird einen offenkundigen Verlust erleiden.
Whoso takes Satan to him for a friend, instead of God, has surely suffered a manifest loss.
Und wer sich den Satan als Wali anstelle von ALLAH nimmt, hat bereits einen klaren Verlust erlitten.
He who took Satan rather than Allah for his guardian has indeed suffered a man ifest loss.
Und wer sich den Satan als Wali anstelle von ALLAH nimmt, hat bereits einen klaren Verlust erlitten.
Litigation over promises made is designed solely to compensate for any loss suffered by the promise's recipient.
In einem Streitfall wegen Einhaltung von Zusagen gehe es allein um die Kompensation eines Schadens, den derjenige, zu dessen Gunsten die Zusage erfolgt sei, gegebenenfalls erlitten habe.
Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.
Und wer sich Satan statt Allah zum Beschützer nimmt, der hat sicherlich einen offenkundigen Verlust erlitten
Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.
Wer sich den Satan außer Allah zum Schutzherrn nimmt, der hat fürwahr einen offenkundigen Verlust erlitten.
Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.
Und wer sich den Satan anstelle Gottes zum Freund nimmt, der wird einen offenkundigen Verlust erleiden.
Provided that it reflects the economic loss suffered by the owner, aid to scrapping may also be authorised.
Auch für das vorzeitige Abwracken können Beihilfen genehmigt werden, sofern sie dem wirtschaftlichen Verlust des Eigentümers entsprechen.
The Big Six car producers in Western Europe suffered an aggregate loss in 1984 of 1.5 billion ECUs.
Die sechs größten Automobilhersteller Westeuropas hatten 1984 Verluste in Höhe von insgesamt 1,5 Mrd. ECU zu verzeichnen.
Our kingdom has suffered a terrible loss. Faust was an eminent scientist... The guiding light of our age!
Angesichts des Verlusts für das Reich in der Person von Professor Faust, dieser weisen Lichtgestalt, verlangt unser Gerechtigkeitssinn für seinen Mörder die Höchststrafe
We cannot ignore the immense loss of human investment this first generation of victims represents, a loss which goes beyond the personal tragedy suffered by the sick and their families.
Wir können vor dem immensen Verlust an menschlichen Investitionen, den diese erste Opfergeneration darstellt und der zu dem persönlichen Drama der Kranken und ihrer Familien noch hinzukommt, nicht die Augen verschließen.
And whoever takes Shaitan (Satan) as a Wali (protector or helper) instead of Allah, has surely suffered a manifest loss.
Und wer sich Satan statt Allah zum Beschützer nimmt, der hat sicherlich einen offenkundigen Verlust erlitten
And whoever takes Shaitan (Satan) as a Wali (protector or helper) instead of Allah, has surely suffered a manifest loss.
Wer sich den Satan außer Allah zum Schutzherrn nimmt, der hat fürwahr einen offenkundigen Verlust erlitten.
And whoever takes Shaitan (Satan) as a Wali (protector or helper) instead of Allah, has surely suffered a manifest loss.
Und wer sich den Satan anstelle Gottes zum Freund nimmt, der wird einen offenkundigen Verlust erleiden.

 

Related searches : Suffered A Loss - Have Suffered - Costs Suffered - Suffered For - Suffered Costs - Suffered Greatly - Damages Suffered - Had Suffered - Is Suffered - Harm Suffered - Tax Suffered - Injury Suffered - Suffered Losses