Translation of "low intensity conflict" to German language:


  Dictionary English-German

Conflict - translation : Intensity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Venture capital intensity also remains very low.
Auch die Risikokapitalintensität ist nach wie vor sehr niedrig.
Amendment 1 (guidelines on sporadic and low intensity exposure)
Abänderung 1 (Leitlinien für gelegentliche Expositionen von geringer Höhe)
(Filmmaker) Even though the situation in Greece has not officially been called a civil war, there's a low intensity conflict going on in the streets.
Auch wenn die Situtation in Griechenland offiziell nicht Bürgerkrieg genannt wird, gibt es hier auf der Straße einen Konflikt niedriger Intensität.
And they use low intensity electric fields to fight cancer.
Und sie verwenden elektrische Felder mit niedriger Intensität, um den Krebs zu bekämpfen.
22,000 (persons living in households with very low work intensity)
22 000 (Menschen in Haushalten mit geringer Erwerbstätigkeit)
What is meant by lessening the intensity of the conflict in Chechnya?
Was bedeutet die Verminderung der Intensität des Konflikts in Tschetschenien?
22 000 (persons living in households with very low work intensity)
22 000 (Personen in Haushalten mit sehr niedriger Erwerbsbeteiligung)
Disadvantages are high maintenance and low life span for high intensity uses.
Vorteile wie hohes Drehmoment bei Stillstand oder geringen Drehzahlen sind gegeben.
Low work intensity is particularly severe among single parent households with children.
Alleinerziehende mit Kindern sind von der niedrigen Erwerbsintensität am stärksten betroffen.
Intensity and duration of rainfall are usually inversely related, i.e., high intensity storms are likely to be of short duration and low intensity storms can have a long duration.
Langfristige (klimatologische) Niederschlagsmessungen lassen statistische Berechnungen zu, um die mittlere Häufigkeit von unterschiedlichen Niederschlagsereignissen (v. a. Starkregenereignisse) anzugeben, die Intensität und Dauer zueinander in Bezug setzen.
Intensity and duration of rainfall are usually inversely related, i.e., high intensity storms are likely to be of short duration and low intensity storms can have a long duration.
Die Klassifikation von Regen kann nach Dauer oder Intensität beziehungsweise nach Entstehung, räumlichen Vorkommen, Wirkung am Boden oder dem Empfinden eines Betrachters erfolgen.
Moreover, the country has been subject to low intensity bombing for several years.
Ferner wurde mehrere Jahre lang ein anhaltender Bombenkrieg gegen dieses Land geführt.
The benefit is mostly driven by the presence of a low pain intensity score.
Der Nutzen begründet sich hauptsächlich auf einer geringen Schmerzintensität.
The aid intensity was low and in both cases the aid was granted to SMEs.
Die Beihilfeintensität ist gering und kommt in beiden Fällen KMU zugute.
Because the land is so infertile, they largely are shepherds, which occasions regular, low intensity physical activity.
Da das Land so unfruchtbar ist, sind sie zum größten Teil Hirten, mit regelmäßiger, nicht zu anstrengender körperlicher Aktivität.
3.4 Agriculture based on low intensity grazing and farming remains the predominant activity in most rural areas.
3.4 Die in den meisten ländlichen Gebieten vorherrschende Erwerbstätigkeit ist die Landwirt schaft auf der Grundlage von Weidewirtschaft, Ackerbau und Viehzucht mit geringer Inten sität.
The aid given to Intermed is of low intensity as it is less than EUR 1 million.
Die Intermed gewährte Beihilfe ist von schwacher Intensität, da sie unter 1 Mio. EUR liegt.
121,000 (at risk of poverty after social transfers and or living in households with very low work intensity)
121 000 (Menschen, die nach Sozialtransfers von Armut bedroht sind und oder in Haushalten mit sehr niedriger Erwerbsintensität leben)
7.3.2 New market entrance in the rail freight business concentrate on full train services with low labour intensity.
7.3.2 Neue Marktteilnehmer im Schienengüterverkehr konzentrieren sich auf den Ganzzugverkehr mit geringer Arbeitsintensität.
Other factors, coupled with low work intensity, include living with only one parent or in a large family.
Andere Risikofaktoren sind, in Verbindung mit niedriger Erwerbsintensität, Leben mit nur einem Elternteil oder in einer großen Familie.
Supporting projects to improve energy efficiency, for example in buildings, and dissemination of low energy intensity development models.
Förderung von Projekten zur Verbesserung der Energieeffizienz, z. B. von Gebäuden, und Verbreitung von wenig energieintensiven Entwicklungsmodellen.
(11) Ireland has one of the highest proportions of people living in low work intensity households in the EU.
11 Irland weist EU weit einen der höchsten Anteile von Personen in Haushalten mit niedriger Erwerbsintensität auf.
Intensity
Intensität
Intensity
Intensität
Intensity
Kein Farbschema
Due to the short duration of the conflict, however, they were probably fairly low.
Aufgrund der kurzen Dauer des Konfliktes sind diese wohl relativ niedrig einzustufen.
Channel Intensity
Kanalintensität
Colour Intensity
Farbintensität
Watermark Intensity
Wasserzeichenintensität
Intensity Rendering
Intensität Rendering
Light Intensity
Erforderliche
Not an operation, not a slow moving one, not low intensity, not controlled escalation, no destruction of terror infrastructure, no targeted killings.
Keine Operation, nicht langsam, nicht beschwichtigend, keine kontrollierte Eskalation, keine Zerstörung von terroristischer Infrastruktur, keine gezielten Ermordungen.
Star color intensity
Sternenfarbenintensität
Staining Intensity Score
Einstufung der Färbungs intensität
Although economic activity resumed after the conflict, Kosovo is at a low level of economic development.
Wenngleich die Wirtschaftstätigkeit nach dem Konflikt wieder in Gang gekommen ist, ist doch der wirtschaftliche Entwicklungsstand des Kosovo niedrig.
Separate color intensity tables
Farbintensitätstabellen separieren
So it's some intensity.
So ist es einige Intensität.
Aid intensity and beneficiaries
Beihilfeintensität und Begünstigte
Maximum allowable aid intensity
Zulässige Beihilfeintensität
No intensity is indicated.
Die Beihilfeintensität wird nicht angegeben.
You can dial up the intensity or dial down the intensity of an emotion.
Man kann die Gefühlsintensität aufladen oder entladen.
A recent Commission study confirmed that European industry has maintained its global market position thanks to relatively low energy intensity levels and high renewables penetration2.
Aus einer aktuellen Studie der Kommission geht hervor, dass die europäische Industrie ihre globale Marktposition dank einer vergleichsweise niedrigen Energieintensität und einer hohen Marktdurchdringung erneuerbarer Energieträger behaupten konnte2.
This leads to that the foreground (blue vector) and the background (red vector) nearly have the same intensity, resulting in a low image contrast (a).
Bei Objekten mit besonders hohem Lichtbrechungsindex (zum Beispiel Endosporen von Bakterien) schlägt der Kontrast um und sie werden heller als der Hintergrund dargestellt.
Well, because when we are working with such low intensity lightsource like a laptop, the we bring the laptop very very close to the model.
Nun, wenn wir mit so einer schwachen Lichtquelle wie einem Laptop arbeiten, dann bringen wir den Laptop sehr sehr nah an das Modell.
(13) Ireland has one of the highest proportions of people living in households with low work intensity in the EU, which generates serious social challenges.
(13) Irland weist EU weit einen der höchsten Bevölkerungsanteile von Personen in Haushalten mit niedriger Erwerbsintensität auf, was das Land vor schwerwiegende soziale Herausforderungen stellt.

 

Related searches : Low-intensity Conflict - Low Intensity - Low Conflict - Low Work Intensity - Low Intensity Warfare - Low Intensity War - Low Capital Intensity - Low Intensity Training - Of Low Intensity - Low-intensity Exercise - Low-level Conflict - Peak Intensity - Stress Intensity