Translation of "low intensity conflict" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Venture capital intensity also remains very low. | Auch die Risikokapitalintensität ist nach wie vor sehr niedrig. |
Amendment 1 (guidelines on sporadic and low intensity exposure) | Abänderung 1 (Leitlinien für gelegentliche Expositionen von geringer Höhe) |
(Filmmaker) Even though the situation in Greece has not officially been called a civil war, there's a low intensity conflict going on in the streets. | Auch wenn die Situtation in Griechenland offiziell nicht Bürgerkrieg genannt wird, gibt es hier auf der Straße einen Konflikt niedriger Intensität. |
And they use low intensity electric fields to fight cancer. | Und sie verwenden elektrische Felder mit niedriger Intensität, um den Krebs zu bekämpfen. |
22,000 (persons living in households with very low work intensity) | 22 000 (Menschen in Haushalten mit geringer Erwerbstätigkeit) |
What is meant by lessening the intensity of the conflict in Chechnya? | Was bedeutet die Verminderung der Intensität des Konflikts in Tschetschenien? |
22 000 (persons living in households with very low work intensity) | 22 000 (Personen in Haushalten mit sehr niedriger Erwerbsbeteiligung) |
Disadvantages are high maintenance and low life span for high intensity uses. | Vorteile wie hohes Drehmoment bei Stillstand oder geringen Drehzahlen sind gegeben. |
Low work intensity is particularly severe among single parent households with children. | Alleinerziehende mit Kindern sind von der niedrigen Erwerbsintensität am stärksten betroffen. |
Intensity and duration of rainfall are usually inversely related, i.e., high intensity storms are likely to be of short duration and low intensity storms can have a long duration. | Langfristige (klimatologische) Niederschlagsmessungen lassen statistische Berechnungen zu, um die mittlere Häufigkeit von unterschiedlichen Niederschlagsereignissen (v. a. Starkregenereignisse) anzugeben, die Intensität und Dauer zueinander in Bezug setzen. |
Intensity and duration of rainfall are usually inversely related, i.e., high intensity storms are likely to be of short duration and low intensity storms can have a long duration. | Die Klassifikation von Regen kann nach Dauer oder Intensität beziehungsweise nach Entstehung, räumlichen Vorkommen, Wirkung am Boden oder dem Empfinden eines Betrachters erfolgen. |
Moreover, the country has been subject to low intensity bombing for several years. | Ferner wurde mehrere Jahre lang ein anhaltender Bombenkrieg gegen dieses Land geführt. |
The benefit is mostly driven by the presence of a low pain intensity score. | Der Nutzen begründet sich hauptsächlich auf einer geringen Schmerzintensität. |
The aid intensity was low and in both cases the aid was granted to SMEs. | Die Beihilfeintensität ist gering und kommt in beiden Fällen KMU zugute. |
Because the land is so infertile, they largely are shepherds, which occasions regular, low intensity physical activity. | Da das Land so unfruchtbar ist, sind sie zum größten Teil Hirten, mit regelmäßiger, nicht zu anstrengender körperlicher Aktivität. |
3.4 Agriculture based on low intensity grazing and farming remains the predominant activity in most rural areas. | 3.4 Die in den meisten ländlichen Gebieten vorherrschende Erwerbstätigkeit ist die Landwirt schaft auf der Grundlage von Weidewirtschaft, Ackerbau und Viehzucht mit geringer Inten sität. |
The aid given to Intermed is of low intensity as it is less than EUR 1 million. | Die Intermed gewährte Beihilfe ist von schwacher Intensität, da sie unter 1 Mio. EUR liegt. |
121,000 (at risk of poverty after social transfers and or living in households with very low work intensity) | 121 000 (Menschen, die nach Sozialtransfers von Armut bedroht sind und oder in Haushalten mit sehr niedriger Erwerbsintensität leben) |
7.3.2 New market entrance in the rail freight business concentrate on full train services with low labour intensity. | 7.3.2 Neue Marktteilnehmer im Schienengüterverkehr konzentrieren sich auf den Ganzzugverkehr mit geringer Arbeitsintensität. |
Other factors, coupled with low work intensity, include living with only one parent or in a large family. | Andere Risikofaktoren sind, in Verbindung mit niedriger Erwerbsintensität, Leben mit nur einem Elternteil oder in einer großen Familie. |
Supporting projects to improve energy efficiency, for example in buildings, and dissemination of low energy intensity development models. | Förderung von Projekten zur Verbesserung der Energieeffizienz, z. B. von Gebäuden, und Verbreitung von wenig energieintensiven Entwicklungsmodellen. |
(11) Ireland has one of the highest proportions of people living in low work intensity households in the EU. | 11 Irland weist EU weit einen der höchsten Anteile von Personen in Haushalten mit niedriger Erwerbsintensität auf. |
Intensity | Intensität |
Intensity | Intensität |
Intensity | Kein Farbschema |
Due to the short duration of the conflict, however, they were probably fairly low. | Aufgrund der kurzen Dauer des Konfliktes sind diese wohl relativ niedrig einzustufen. |
Channel Intensity | Kanalintensität |
Colour Intensity | Farbintensität |
Watermark Intensity | Wasserzeichenintensität |
Intensity Rendering | Intensität Rendering |
Light Intensity | Erforderliche |
Not an operation, not a slow moving one, not low intensity, not controlled escalation, no destruction of terror infrastructure, no targeted killings. | Keine Operation, nicht langsam, nicht beschwichtigend, keine kontrollierte Eskalation, keine Zerstörung von terroristischer Infrastruktur, keine gezielten Ermordungen. |
Star color intensity | Sternenfarbenintensität |
Staining Intensity Score | Einstufung der Färbungs intensität |
Although economic activity resumed after the conflict, Kosovo is at a low level of economic development. | Wenngleich die Wirtschaftstätigkeit nach dem Konflikt wieder in Gang gekommen ist, ist doch der wirtschaftliche Entwicklungsstand des Kosovo niedrig. |
Separate color intensity tables | Farbintensitätstabellen separieren |
So it's some intensity. | So ist es einige Intensität. |
Aid intensity and beneficiaries | Beihilfeintensität und Begünstigte |
Maximum allowable aid intensity | Zulässige Beihilfeintensität |
No intensity is indicated. | Die Beihilfeintensität wird nicht angegeben. |
You can dial up the intensity or dial down the intensity of an emotion. | Man kann die Gefühlsintensität aufladen oder entladen. |
A recent Commission study confirmed that European industry has maintained its global market position thanks to relatively low energy intensity levels and high renewables penetration2. | Aus einer aktuellen Studie der Kommission geht hervor, dass die europäische Industrie ihre globale Marktposition dank einer vergleichsweise niedrigen Energieintensität und einer hohen Marktdurchdringung erneuerbarer Energieträger behaupten konnte2. |
This leads to that the foreground (blue vector) and the background (red vector) nearly have the same intensity, resulting in a low image contrast (a). | Bei Objekten mit besonders hohem Lichtbrechungsindex (zum Beispiel Endosporen von Bakterien) schlägt der Kontrast um und sie werden heller als der Hintergrund dargestellt. |
Well, because when we are working with such low intensity lightsource like a laptop, the we bring the laptop very very close to the model. | Nun, wenn wir mit so einer schwachen Lichtquelle wie einem Laptop arbeiten, dann bringen wir den Laptop sehr sehr nah an das Modell. |
(13) Ireland has one of the highest proportions of people living in households with low work intensity in the EU, which generates serious social challenges. | (13) Irland weist EU weit einen der höchsten Bevölkerungsanteile von Personen in Haushalten mit niedriger Erwerbsintensität auf, was das Land vor schwerwiegende soziale Herausforderungen stellt. |
Related searches : Low-intensity Conflict - Low Intensity - Low Conflict - Low Work Intensity - Low Intensity Warfare - Low Intensity War - Low Capital Intensity - Low Intensity Training - Of Low Intensity - Low-intensity Exercise - Low-level Conflict - Peak Intensity - Stress Intensity