Translation of "make real progress" to German language:


  Dictionary English-German

Make - translation : Make real progress - translation : Progress - translation : Real - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I trust that we shall make real progress here.
Ich wünsche mir wirklich, dass wir in diesem Bereich große Fortschritte machen.
This Community cannot make real progress until we have monetary union.
Ein ungelöstes Problem ist uns auf den europäischen Gipfelkonferenzen seit Stuttgart erhalten geblieben.
It is in all our interests to make real and lasting progress.
Es ist in unser aller Interesse, tatsächliche und andauernde Fortschritte zu erzielen.
Most of all, collective political will is required to make real progress.
Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen.
Real progress will demand real cooperation.
Für echte Fortschritte wird echte Kooperation erforderlich sein.
There's been tremendous progress in stealth technology, trying to make real life invisible cloaks.
Es gab enormen Fortschritt in der Tarnkappentechnik, mit dem Versuch, lebensechte unsichtbare Mäntel herzustellen.
Jürgens way to make progress, to find the political means to solve Europe's real problems.
Zeitalter der Eurokratie, dann haben wir eine gute Zukunft.
That is real progress.
Dies stellt einen wirklichen Fortschritt dar.
Only a return to international competitiveness will enable us to make real progress in reducing unemployment.
Moller (ED). (DA) Herr Präsident, in dieser De batte wird viel über die Arbeitszeit gesprochen, und das ist auch richtig.
This would represent very real progress in the attempts that we make to tackle food security.
Das wäre ein sehr realer Fortschritt in unseren Bemühungen um die Ernährungssicherheit.
And that is real progress.
Und das ist der wirkliche Fortschritt.
Real progress, 17.50 per bottle.
Echter Fortschritt 17,50 pro Flasche.
I believe that in that way one can overcome many of the prejudices and make real progress.
Täten wir das, so gerieten wir in eine sonderbare Lage. Stellen Sie sich vor, dies würde geschehen.
Now that would be real progress.
Dies wäre ein echter Fortschritt.
So, although they won t succeed in raising saving on the scale that Singapore has, they can make real progress.
Sie können also wirkliche Fortschritte erzielen, auch wenn es ihnen nicht gelingen wird, die Ersparnisse in dem Maße zu steigern wie in Singapur.
Anyone who tries to deny this fact does not exactly help us to make real progress with this policy.
Wer sich über diese Realität hinwegzuschwindeln versucht, der trägt wenig dazu bei, dass wir tatsächlich in der Politik weiterkommen.
Such action would clearly demonstrate the EU's determination to make real and tangible progress on this all important issue.
Ein solcher Schritt würde die Entschlossenheit der EU unterstreichen, in dieser überaus wichtigen Frage tatsächlichen und spürbaren Fortschritt zu erreichen.
They are believed to constitute real progress.
Man ist der Meinung, dass sie einen wirklichen Fortschritt darstellen.
It is too early to suggest that politicians might make real progress toward implementing genuinely effective policies on climate change.
Es ist zu früh, um darauf schließen zu können, dass Politiker vielleicht echte Fortschritte bei der Implementierung wirklich wirksamer Politiken zur Klimaänderung machen könnten.
Let s press our governments to make real progress when they meet otherwise they will merely be adding to the problem.
Üben wir Druck auf unsere Regierungen aus, damit bei diesem Treffen wirkliche Fortschritte erzielt werden. Andernfalls werden die Regierungsvertreter das Problem nur vergrößern.
Real progress has been made in this area.
1. Anfragen an den Rat
For me, this constitutional reform represents real progress.
Ich sehe in der Tat in dieser Verfassungsreform einen großen Fortschritt.
There is a real guerrilla war in progress.
Ein wahrhaftiger Guerillakrieg ist im Gange.
We must make progress.
Wir müssen vorankommen.
We must make progress.
Es darf auf keinen Fall zu Verzögerungen kommen.
Make yourself real scarce.
Ganz ruhig, ohne Theater.
If all the important players make serious efforts and demonstrate real political will, it will be possible to make progress on all outstanding issues over coming months.
Wenn alle wichtigen Beteiligten ernsthafte Anstrengungen unternehmen und tatsächlichen politischen Willen demonstrieren, dann können in den nächsten Monaten bei allen offenen Fragen Fortschritte erzielt werden.
3.11.5 To make real progress there is a need for a global strategic business plan treating the world as one big organisation.
3.11.5 Um echte Fortschritte zu erzielen, bedarf es eines globalen strategischen Geschäftsplans , in dem die Welt als eine große Organisation betrachtet wird.
3.7 To make real progress there is a need for a global strategic business plan treating the world as one big organisation.
3.7 Um echte Fortschritte zu erzielen, bedarf es eines globalen strategischen Geschäftsplans , in dem die Welt als eine große Organisation betrachtet wird.
But will all this talk amount to real progress?
Doch wird all dieses Gerede zu wirklichem Fortschritt führen?
Such tolerance is the real progress of a country.
Solch eine Toleranz ist die wahre Entwicklung eines Landes.
What progress can we make?
Almirante. (IT) Herr Präsident!
You make real good drinks.
Du machst echt gute Drinks.
You make me real happy.
Du machst mich wirklich glücklich.
Women are willing to make partnerships to make progress.
Frauen sind willens, Partnerschaften einzugehen, um Fortschritte zu er erzielen.
This would be the best way to pull this project out of the rut it is currently stuck in and make real progress.
Dies ist das beste Mittel, um dieses Vorhaben aus der Sackgasse herauszuholen und rasch voranzukommen.
African countries have made real efforts to implement the commitments made at Copenhagen, but internal and external constraints continue to make progress extremely difficult.
Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.
In addition, a major new effort throughout Europe is necessary to make real progress in energy efficiency a new European wide Energy Efficiency Initiative.
Auch sind in ganz Europa intensive neue Anstrengungen erforderlich, um echte Fortschritte bei der Energieeffizienz zu erzielen eine neue Europa weite Initiative im Bereich Energieeffizienz.
I hope Russia will accept this and work with us to make border crossing which is the real impediment to progress quicker and easier.
Ich hoffe, dass Russland dafür Verständnis hat und gemeinsam mit uns versucht, den Grenzverkehr, der das eigentliche Hindernis für weitere Fortschritte darstellt, zu erleichtern und zu beschleunigen.
The most important thing is for it to have instruments in order to make real progress in the field of rights, democracy and freedom.
Das Wichtigste ist jedoch, dass sie sich mit Instrumenten ausrüstet, um reale Fortschritte in den Bereichen Rechte, Demokratie und Freiheit zu bewirken.
We hope they will make progress.
Wir hoffen es jedoch.
It enabled us to make progress.
Es hat Fortschritte ermöglicht.
And sometimes we make real plans.
Und manchmal machen wir echte Pläne.
How do you make it real?
Wie machen wir es real?
Let me make this figure real.
Ich möchte dieses Bild wahr machen.

 

Related searches : Real Progress - Make Progress - Making Real Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - We Make Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Quick Progress - Make Little Progress - Make Good Progress - Make A Progress