Translation of "make real progress" to German language:
Dictionary English-German
Make - translation : Make real progress - translation : Progress - translation : Real - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I trust that we shall make real progress here. | Ich wünsche mir wirklich, dass wir in diesem Bereich große Fortschritte machen. |
This Community cannot make real progress until we have monetary union. | Ein ungelöstes Problem ist uns auf den europäischen Gipfelkonferenzen seit Stuttgart erhalten geblieben. |
It is in all our interests to make real and lasting progress. | Es ist in unser aller Interesse, tatsächliche und andauernde Fortschritte zu erzielen. |
Most of all, collective political will is required to make real progress. | Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen. |
Real progress will demand real cooperation. | Für echte Fortschritte wird echte Kooperation erforderlich sein. |
There's been tremendous progress in stealth technology, trying to make real life invisible cloaks. | Es gab enormen Fortschritt in der Tarnkappentechnik, mit dem Versuch, lebensechte unsichtbare Mäntel herzustellen. |
Jürgens way to make progress, to find the political means to solve Europe's real problems. | Zeitalter der Eurokratie, dann haben wir eine gute Zukunft. |
That is real progress. | Dies stellt einen wirklichen Fortschritt dar. |
Only a return to international competitiveness will enable us to make real progress in reducing unemployment. | Moller (ED). (DA) Herr Präsident, in dieser De batte wird viel über die Arbeitszeit gesprochen, und das ist auch richtig. |
This would represent very real progress in the attempts that we make to tackle food security. | Das wäre ein sehr realer Fortschritt in unseren Bemühungen um die Ernährungssicherheit. |
And that is real progress. | Und das ist der wirkliche Fortschritt. |
Real progress, 17.50 per bottle. | Echter Fortschritt 17,50 pro Flasche. |
I believe that in that way one can overcome many of the prejudices and make real progress. | Täten wir das, so gerieten wir in eine sonderbare Lage. Stellen Sie sich vor, dies würde geschehen. |
Now that would be real progress. | Dies wäre ein echter Fortschritt. |
So, although they won t succeed in raising saving on the scale that Singapore has, they can make real progress. | Sie können also wirkliche Fortschritte erzielen, auch wenn es ihnen nicht gelingen wird, die Ersparnisse in dem Maße zu steigern wie in Singapur. |
Anyone who tries to deny this fact does not exactly help us to make real progress with this policy. | Wer sich über diese Realität hinwegzuschwindeln versucht, der trägt wenig dazu bei, dass wir tatsächlich in der Politik weiterkommen. |
Such action would clearly demonstrate the EU's determination to make real and tangible progress on this all important issue. | Ein solcher Schritt würde die Entschlossenheit der EU unterstreichen, in dieser überaus wichtigen Frage tatsächlichen und spürbaren Fortschritt zu erreichen. |
They are believed to constitute real progress. | Man ist der Meinung, dass sie einen wirklichen Fortschritt darstellen. |
It is too early to suggest that politicians might make real progress toward implementing genuinely effective policies on climate change. | Es ist zu früh, um darauf schließen zu können, dass Politiker vielleicht echte Fortschritte bei der Implementierung wirklich wirksamer Politiken zur Klimaänderung machen könnten. |
Let s press our governments to make real progress when they meet otherwise they will merely be adding to the problem. | Üben wir Druck auf unsere Regierungen aus, damit bei diesem Treffen wirkliche Fortschritte erzielt werden. Andernfalls werden die Regierungsvertreter das Problem nur vergrößern. |
Real progress has been made in this area. | 1. Anfragen an den Rat |
For me, this constitutional reform represents real progress. | Ich sehe in der Tat in dieser Verfassungsreform einen großen Fortschritt. |
There is a real guerrilla war in progress. | Ein wahrhaftiger Guerillakrieg ist im Gange. |
We must make progress. | Wir müssen vorankommen. |
We must make progress. | Es darf auf keinen Fall zu Verzögerungen kommen. |
Make yourself real scarce. | Ganz ruhig, ohne Theater. |
If all the important players make serious efforts and demonstrate real political will, it will be possible to make progress on all outstanding issues over coming months. | Wenn alle wichtigen Beteiligten ernsthafte Anstrengungen unternehmen und tatsächlichen politischen Willen demonstrieren, dann können in den nächsten Monaten bei allen offenen Fragen Fortschritte erzielt werden. |
3.11.5 To make real progress there is a need for a global strategic business plan treating the world as one big organisation. | 3.11.5 Um echte Fortschritte zu erzielen, bedarf es eines globalen strategischen Geschäftsplans , in dem die Welt als eine große Organisation betrachtet wird. |
3.7 To make real progress there is a need for a global strategic business plan treating the world as one big organisation. | 3.7 Um echte Fortschritte zu erzielen, bedarf es eines globalen strategischen Geschäftsplans , in dem die Welt als eine große Organisation betrachtet wird. |
But will all this talk amount to real progress? | Doch wird all dieses Gerede zu wirklichem Fortschritt führen? |
Such tolerance is the real progress of a country. | Solch eine Toleranz ist die wahre Entwicklung eines Landes. |
What progress can we make? | Almirante. (IT) Herr Präsident! |
You make real good drinks. | Du machst echt gute Drinks. |
You make me real happy. | Du machst mich wirklich glücklich. |
Women are willing to make partnerships to make progress. | Frauen sind willens, Partnerschaften einzugehen, um Fortschritte zu er erzielen. |
This would be the best way to pull this project out of the rut it is currently stuck in and make real progress. | Dies ist das beste Mittel, um dieses Vorhaben aus der Sackgasse herauszuholen und rasch voranzukommen. |
African countries have made real efforts to implement the commitments made at Copenhagen, but internal and external constraints continue to make progress extremely difficult. | Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert. |
In addition, a major new effort throughout Europe is necessary to make real progress in energy efficiency a new European wide Energy Efficiency Initiative. | Auch sind in ganz Europa intensive neue Anstrengungen erforderlich, um echte Fortschritte bei der Energieeffizienz zu erzielen eine neue Europa weite Initiative im Bereich Energieeffizienz. |
I hope Russia will accept this and work with us to make border crossing which is the real impediment to progress quicker and easier. | Ich hoffe, dass Russland dafür Verständnis hat und gemeinsam mit uns versucht, den Grenzverkehr, der das eigentliche Hindernis für weitere Fortschritte darstellt, zu erleichtern und zu beschleunigen. |
The most important thing is for it to have instruments in order to make real progress in the field of rights, democracy and freedom. | Das Wichtigste ist jedoch, dass sie sich mit Instrumenten ausrüstet, um reale Fortschritte in den Bereichen Rechte, Demokratie und Freiheit zu bewirken. |
We hope they will make progress. | Wir hoffen es jedoch. |
It enabled us to make progress. | Es hat Fortschritte ermöglicht. |
And sometimes we make real plans. | Und manchmal machen wir echte Pläne. |
How do you make it real? | Wie machen wir es real? |
Let me make this figure real. | Ich möchte dieses Bild wahr machen. |
Related searches : Real Progress - Make Progress - Making Real Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - We Make Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Quick Progress - Make Little Progress - Make Good Progress - Make A Progress