Translation of "make the transition" to German language:
Dictionary English-German
Make - translation : Make the transition - translation : Transition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must make the transition. | Wir müssen den Übergang schaffen. |
Hamburg was the first state to make the transition. | Dies ging von Ort zu Ort höchst unterschiedlich voran. |
Try to make it a speedy transition. | Versucht, den Übergang möglichst schnell zu vollziehen. |
And make the transition to more efficient vehicles go faster. | und den Uebergang zu effizienteren Fahrzeugen beschleunigen. |
In the 1960s, Birgel was able to make the transition to television. | In den frühen 1960er Jahren arbeitete Birgel für das Fernsehen. |
And we would help them make the transition to a low carbon economy. | Wir würden ihnen beim Übergang zu einer CO2 armen Wirtschaft helfen. |
And we would help them make the transition to a low carbon economy. | Wir würden ihnen beim Übergang zu einer CO2 armen Wirtschaft helfen. |
Raise the fixed age limits and make the transition from work to retirement more flexible | Aufhebung starrer Altersgrenzen und Flexibilisierung des Übergangs von der Erwerbs arbeit in den Ruhestand |
Only when the fighting has stopped can Syria make genuine progress toward a political transition. | Nur wenn die Kampfhandlungen eingestellt werden, kann Syrien echte Fortschritte auf dem Weg zum politischen Übergang machen. |
keeping the staff and their families informed and motivated to make the move, throughout the transition period | die regelmäßige Information und stete Motivation der Bediensteten und ihrer Familien während der gesamten Dauer der Umzugsphase |
The transition effect between page and page if the document does not specify one. Set this to Random Transition to make okular randomly choose one of the available effects. | Der Effekt für den Übergang zwischen den einzelnen Seiten, sofern er nicht durch das Dokument festgelegt. Stellen Sie Zufälliger Übergang ein, damit okular wahllos einen der vorhandenen Effekte benutzt. |
Libya s Transition to Transition | Libyens Übergang in den Übergang |
This transition is also the most important, because it's not clear if we're gonna make it. | Dieser Übergang ist auch der wichtigste, weil nicht klar ist ob wir es schaffen. |
We must make the transition to a low CO2 economy and give this a concrete form. | Wir müssen den Übergang zu einer CO2 armen Wirtschaft vollziehen und dieser Gestalt verleihen. |
Europe s former communist countries can make a special contribution to the process of transition across North Africa. | Die ehemaligen kommunistischen Länder Europas können einen speziellen Beitrag zum Übergangsprozess in ganz Nordafrika leisten. |
These efforts, combined with many others, will make it possible, in due course, to make the transition to the institutional phase of the European Monetary System. | Ich lasse über den Dringliclnkeitsantrag abstimmen. (Das Parlament lehnt den Dringlichkeitsantrag ab) |
Now, this transition is the transition between anything and gas. | Nun ist dieser Übergang der Übergang zwischen alles und Gas. |
It is now in the GCC s best interests to support them again as they make the transition to freedom. | Nun ist es im Interesse des Golfkooperationsrates, die beiden Länder in ihrem Übergang zur Freiheit wieder zu unterstützen.. |
But, in the long term, the challenge is how to make the transition to a new and sustainable energy path, and to evaluate the political, economic, social and climate costs associated with this transition. | Langfristig allerdings besteht die Herausforderung darin, die Umstellung in Richtung eines neuen und nachhaltigen Weges zu schaffen sowie die mit dieser Umstellung verbundenen politischen, wirtschaftlichen sozialen und Kosten einzuschätzen. |
Winning the Transition | Den Wandel vollziehen |
The Transition Period | Übergangszeit |
Despite this requirement, an entity is permitted to make such a designation at the date of transition to IFRSs. | Ungeachtet dieser Bestimmung kann ein Unternehmen eine solche Einstufung zum Zeitpunkt des Wechsels zu IFRS vornehmen. |
4.19 The capacity to make the sustainability transition varies considerably between countries in terms of natural, economic and human resources. | 4.19 Die Kapazitäten der einzelnen Länder in Bezug auf natürliche, wirtschaftliche und Human ressourcen zur Bewerkstelligung der Nachhaltigkeitswende variieren stark. |
4.22 The capacity to make the sustainability transition varies considerably between countries in terms of natural, economic and human resources. | 4.22 Die Kapazitäten der einzelnen Länder in Bezug auf natürliche, wirtschaftliche und Human ressourcen zur Bewerkstelligung der Nachhaltigkeitswende variieren stark. |
But this will only make mass protests inevitable, ultimately jeopardizing the democratic transition in Georgia that Saakashvili claims to represent. | Das wird allerdings unweigerlich zu Massenprotesten führen und letztlich den demokratischen Übergang in Georgien gefährden, für den Saakaschwili laut eigenen Angaben steht. |
Kenworthy advocates for the U.S. to make a gradual transition to an economic system similar to those of the Nordic countries. | Schwedens Wohlfahrtsstaat war ein Vorbild, bis die Staatsausgaben außer Kontrolle gerieten, in brand eins 7 2007, S. |
The places from which an arc runs to a transition are called the input places of the transition the places to which arcs run from a transition are called the output places of the transition. | schaltfähig) formula_31 br und die Folgemarkierung formula_32 für alle Stellen formula_33 erfüllt ist formula_34. br Das Schalten der aktivierten Transition formula_19 ergibt also die neue Markierung formula_27. |
Conditioning the Arab Transition | Die Gestaltung des arabischen Wandels |
The Plagues of Transition | Die Seuchen des Übergangs |
The Transition to Sustainability | Übergang zur Nachhaltigkeit |
The question is transition. | Die Frage ist der Übergang. |
And so this transition is perhaps the most important transition of all time. | Und so ist dieser Übergang vielleicht der wichtigste Übergang aller Zeiten. |
Before the crisis, Europe looked like the most likely candidate to make a successful transition to the first equilibrium greater political unification. | Vor der Krise sah Europa wie ein vielversprechender Kandidat aus, dem ein erfolgreicher Übergang zum ersten Gleichgewicht gelingen könnte zu mehr politischer Einheit. |
We fully support the concept of enlargement and the provision of sufficient resources to make the applicant states' transition to membership meaningful. | Gleichzeitig unterstützen wir voll und ganz das Konzept der Erweiterung und die Bereitstellung ausreichender Mittel, damit der Weg der Bewerberländer in die Mitgliedschaft sinnvoll ausgestaltet werden kann. |
The table on the right shows the transition level according to transition altitude and QNH. | Übergang von tatsächlicher Höhe zu Flugflächen Im bodennahen Luftraum wird nach tatsächlicher Höhe geflogen. |
Northeast of the Cordillera Real are the Yungas , the steep eastern slopes of the Andes that make the transition to the Amazon basin. | Nordöstlich der Cordillera befinden sich die Yungas, zwei langgestreckte Täler am Ostabhang der Anden, die den Übergang ins Amazonas Tiefland bilden. |
Transition Behavior | Übergänge einrichten |
Default transition | Standardübergang |
Transition effect | Übergangseffekt |
Transition metals | Übergangsmetalle |
Transition Elements | Übergangselemente |
Transition Metal | Übergangsmetall |
Default transition | Standardübergang |
Random Transition | Zufälliger Übergang |
State Transition | Zustandsübergang |
Related searches : Make A Transition - Make This Transition - Smoothen The Transition - After The Transition - Leading The Transition - At The Transition - On The Transition - Ease The Transition - Made The Transition - Drive The Transition - Mark The Transition - Guide The Transition - Marking The Transition