Translation of "make the transition" to German language:


  Dictionary English-German

Make - translation : Make the transition - translation : Transition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must make the transition.
Wir müssen den Übergang schaffen.
Hamburg was the first state to make the transition.
Dies ging von Ort zu Ort höchst unterschiedlich voran.
Try to make it a speedy transition.
Versucht, den Übergang möglichst schnell zu vollziehen.
And make the transition to more efficient vehicles go faster.
und den Uebergang zu effizienteren Fahrzeugen beschleunigen.
In the 1960s, Birgel was able to make the transition to television.
In den frühen 1960er Jahren arbeitete Birgel für das Fernsehen.
And we would help them make the transition to a low carbon economy.
Wir würden ihnen beim Übergang zu einer CO2 armen Wirtschaft helfen.
And we would help them make the transition to a low carbon economy.
Wir würden ihnen beim Übergang zu einer CO2 armen Wirtschaft helfen.
Raise the fixed age limits and make the transition from work to retirement more flexible
Aufhebung starrer Altersgrenzen und Flexibilisierung des Übergangs von der Erwerbs arbeit in den Ruhestand
Only when the fighting has stopped can Syria make genuine progress toward a political transition.
Nur wenn die Kampfhandlungen eingestellt werden, kann Syrien echte Fortschritte auf dem Weg zum politischen Übergang machen.
keeping the staff and their families informed and motivated to make the move, throughout the transition period
die regelmäßige Information und stete Motivation der Bediensteten und ihrer Familien während der gesamten Dauer der Umzugsphase
The transition effect between page and page if the document does not specify one. Set this to Random Transition to make okular randomly choose one of the available effects.
Der Effekt für den Übergang zwischen den einzelnen Seiten, sofern er nicht durch das Dokument festgelegt. Stellen Sie Zufälliger Übergang ein, damit okular wahllos einen der vorhandenen Effekte benutzt.
Libya s Transition to Transition
Libyens Übergang in den Übergang
This transition is also the most important, because it's not clear if we're gonna make it.
Dieser Übergang ist auch der wichtigste, weil nicht klar ist ob wir es schaffen.
We must make the transition to a low CO2 economy and give this a concrete form.
Wir müssen den Übergang zu einer CO2 armen Wirtschaft vollziehen und dieser Gestalt verleihen.
Europe s former communist countries can make a special contribution to the process of transition across North Africa.
Die ehemaligen kommunistischen Länder Europas können einen speziellen Beitrag zum Übergangsprozess in ganz Nordafrika leisten.
These efforts, combined with many others, will make it possible, in due course, to make the transition to the institutional phase of the European Monetary System.
Ich lasse über den Dringliclnkeitsantrag abstimmen. (Das Parlament lehnt den Dringlichkeitsantrag ab)
Now, this transition is the transition between anything and gas.
Nun ist dieser Übergang der Übergang zwischen alles und Gas.
It is now in the GCC s best interests to support them again as they make the transition to freedom.
Nun ist es im Interesse des Golfkooperationsrates, die beiden Länder in ihrem Übergang zur Freiheit wieder zu unterstützen..
But, in the long term, the challenge is how to make the transition to a new and sustainable energy path, and to evaluate the political, economic, social and climate costs associated with this transition.
Langfristig allerdings besteht die Herausforderung darin, die Umstellung in Richtung eines neuen und nachhaltigen Weges zu schaffen sowie die mit dieser Umstellung verbundenen politischen, wirtschaftlichen sozialen und Kosten einzuschätzen.
Winning the Transition
Den Wandel vollziehen
The Transition Period
Übergangszeit
Despite this requirement, an entity is permitted to make such a designation at the date of transition to IFRSs.
Ungeachtet dieser Bestimmung kann ein Unternehmen eine solche Einstufung zum Zeitpunkt des Wechsels zu IFRS vornehmen.
4.19 The capacity to make the sustainability transition varies considerably between countries in terms of natural, economic and human resources.
4.19 Die Kapazitäten der einzelnen Länder in Bezug auf natürliche, wirtschaftliche und Human ressourcen zur Bewerkstelligung der Nachhaltigkeitswende variieren stark.
4.22 The capacity to make the sustainability transition varies considerably between countries in terms of natural, economic and human resources.
4.22 Die Kapazitäten der einzelnen Länder in Bezug auf natürliche, wirtschaftliche und Human ressourcen zur Bewerkstelligung der Nachhaltigkeitswende variieren stark.
But this will only make mass protests inevitable, ultimately jeopardizing the democratic transition in Georgia that Saakashvili claims to represent.
Das wird allerdings unweigerlich zu Massenprotesten führen und letztlich den demokratischen Übergang in Georgien gefährden, für den Saakaschwili laut eigenen Angaben steht.
Kenworthy advocates for the U.S. to make a gradual transition to an economic system similar to those of the Nordic countries.
Schwedens Wohlfahrtsstaat war ein Vorbild, bis die Staatsausgaben außer Kontrolle gerieten, in brand eins 7 2007, S.
The places from which an arc runs to a transition are called the input places of the transition the places to which arcs run from a transition are called the output places of the transition.
schaltfähig) formula_31 br und die Folgemarkierung formula_32 für alle Stellen formula_33 erfüllt ist formula_34. br Das Schalten der aktivierten Transition formula_19 ergibt also die neue Markierung formula_27.
Conditioning the Arab Transition
Die Gestaltung des arabischen Wandels
The Plagues of Transition
Die Seuchen des Übergangs
The Transition to Sustainability
Übergang zur Nachhaltigkeit
The question is transition.
Die Frage ist der Übergang.
And so this transition is perhaps the most important transition of all time.
Und so ist dieser Übergang vielleicht der wichtigste Übergang aller Zeiten.
Before the crisis, Europe looked like the most likely candidate to make a successful transition to the first equilibrium greater political unification.
Vor der Krise sah Europa wie ein vielversprechender Kandidat aus, dem ein erfolgreicher Übergang zum ersten Gleichgewicht gelingen könnte zu mehr politischer Einheit.
We fully support the concept of enlargement and the provision of sufficient resources to make the applicant states' transition to membership meaningful.
Gleichzeitig unterstützen wir voll und ganz das Konzept der Erweiterung und die Bereitstellung ausreichender Mittel, damit der Weg der Bewerberländer in die Mitgliedschaft sinnvoll ausgestaltet werden kann.
The table on the right shows the transition level according to transition altitude and QNH.
Übergang von tatsächlicher Höhe zu Flugflächen Im bodennahen Luftraum wird nach tatsächlicher Höhe geflogen.
Northeast of the Cordillera Real are the Yungas , the steep eastern slopes of the Andes that make the transition to the Amazon basin.
Nordöstlich der Cordillera befinden sich die Yungas, zwei langgestreckte Täler am Ostabhang der Anden, die den Übergang ins Amazonas Tiefland bilden.
Transition Behavior
Übergänge einrichten
Default transition
Standardübergang
Transition effect
Übergangseffekt
Transition metals
Übergangsmetalle
Transition Elements
Übergangselemente
Transition Metal
Übergangsmetall
Default transition
Standardübergang
Random Transition
Zufälliger Übergang
State Transition
Zustandsübergang

 

Related searches : Make A Transition - Make This Transition - Smoothen The Transition - After The Transition - Leading The Transition - At The Transition - On The Transition - Ease The Transition - Made The Transition - Drive The Transition - Mark The Transition - Guide The Transition - Marking The Transition