Translation of "on the transition" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The table on the right shows the transition level according to transition altitude and QNH. | Übergang von tatsächlicher Höhe zu Flugflächen Im bodennahen Luftraum wird nach tatsächlicher Höhe geflogen. |
The transition effects you select here are applied on the transition from this slide to the next. | Die hier festgelegten Effekte für die Folie sind für den Übergang von dieser Folie zur Nächsten. |
Chris Anderson on TED's nonprofit transition | Chris Anderson teilt seine Vision für TED |
Libya s Transition to Transition | Libyens Übergang in den Übergang |
On going discussions or MRAs in transition period | Raum 3A Konferenzraum (115 Personen) |
Now, this transition is the transition between anything and gas. | Nun ist dieser Übergang der Übergang zwischen alles und Gas. |
On 24 May 2005, the Commission adopted a Communication on accelerating the transition from analogue to digital broadcasting 4 which sets out the Community policy objectives for the transition. | Am 24. Mai 2005 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung über die Beschleunigung des Übergangs vom analogen zum digitalen Rundfunk4, in der sie die politischen Ziele der Gemeinschaft für diesen Übergang darlegt. |
Winning the Transition | Den Wandel vollziehen |
The Transition Period | Übergangszeit |
Adoption of the draft opinion on Sustainable changes in transition societies | Annahme des Entwurfs einer Stellungnahme zum Thema Nachhaltiger Wandel in Übergangsgesellschaften |
modify last sentence on transition periods in point 5.11 | 5.11 den letzten Satz bezüglich der Übergangsregelungen ändern |
A Study on the Transition from Classical to Modern Philosophy of Nature . | Eine Studie zum Übergang von klassischer zu moderner Naturphilosophie. |
The places from which an arc runs to a transition are called the input places of the transition the places to which arcs run from a transition are called the output places of the transition. | schaltfähig) formula_31 br und die Folgemarkierung formula_32 für alle Stellen formula_33 erfüllt ist formula_34. br Das Schalten der aktivierten Transition formula_19 ergibt also die neue Markierung formula_27. |
Conditioning the Arab Transition | Die Gestaltung des arabischen Wandels |
The Plagues of Transition | Die Seuchen des Übergangs |
The Transition to Sustainability | Übergang zur Nachhaltigkeit |
The question is transition. | Die Frage ist der Übergang. |
This led Microsoft to transition the development on the platform independent .NET Framework. | Danach endete bei Microsoft die Ära der klassischen Entwicklungswerkzeuge. |
And so this transition is perhaps the most important transition of all time. | Und so ist dieser Übergang vielleicht der wichtigste Übergang aller Zeiten. |
link perms are not allowed on a named profile transition. | Link Berechtigungen sind bei einem benannten Profilübergang nicht erlaubt. |
Transition Behavior | Übergänge einrichten |
Default transition | Standardübergang |
Transition effect | Übergangseffekt |
Transition metals | Übergangsmetalle |
Transition Elements | Übergangselemente |
Transition Metal | Übergangsmetall |
Default transition | Standardübergang |
Random Transition | Zufälliger Übergang |
State Transition | Zustandsübergang |
Activity Transition | Aktivitätsübergang |
Transition broadcasting | Übergang vom analogen |
2.15 Transition. | 2.15 Überleitung. |
TRANSITION RULE | ÜBERGANGSVORSCHRIFT |
Transition time | Migrationszeit |
See also Crossfading sound transition Wipe (transition) Georges Méliès References | Durch die Rückspulung Doppelbelichtung gehen beide Einstellungen ineinander über. |
7) Five round tables debates on Indigenous coal in the EU energy transition | 7) Veranstaltung von fünf Round Table Gesprächen zum Thema Die Rolle der heimischen Kohle in der Energiewende |
We should not be deceived by the painless transition on 1 January 1999. | Lassen wir uns nicht von dem leichten Übergang am 1.1.1999 täuschen! |
Specifications of the 2006 ad hoc module on transition from work into retirement | Spezifikationen des Ad hoc Moduls 2006 Übergang vom Erwerbsleben in den Ruhestand |
On 16 17 January 2014 the EESC will host an ESDN workshop on Growth in Transition. | Am 16. 17. Januar 2014 wird im EWSA ein ESDN Workshop über Wachstum und Wandel stattfinden. |
However, the total number of Administrative Assistants in transition benefiting from this provision shall not exceed 5 of the Administrative Assistants in transition on 1 January 2013. | Allerdings darf die Gesamtzahl der in den Genuss dieser Bestimmung kommenden Verwaltungsassistenten in der Übergangszeit 5 der am 1. Januar 2013 in der Übergangszeit befindlichen Verwaltungsassistenten nicht überschreiten. |
The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence. | Die demokratischen Wahlen am 30. August bildeten einen Markstein beim Übergang zur Unabhängigkeit. |
We must make the transition. | Wir müssen den Übergang schaffen. |
The transition from macroalgal (i.e. | (Siehe auch Liste der Meeresalgen von Helgoland). |
So now the Titanic transition. | Also, jetzt zum Wandel der Titanic. |
7.4 The transition to electric mobility must be accompanied by a transition to car sharing. | 7.4 Die Umstellung auf Elektromobilität muss an die Umstellung auf CarSharing gekoppelt sein. |
Related searches : Smoothen The Transition - After The Transition - Leading The Transition - Make The Transition - At The Transition - Making The Transition - Ease The Transition - Made The Transition - Drive The Transition - Mark The Transition - Guide The Transition - Marking The Transition - Within The Transition