Translation of "make up about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Make - translation : Make up about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Muslims make up about 1.1 of the state population.
1.000 in Mizoram, praktiziert.
She wasn't about to make up for this occasion.
Sie war nicht dabei, sich für diesen Anlass zurecht zu machen.
We need to make up our minds about the divorce.
Wie machen wir's mit der Scheidung? Wir müssen uns entscheiden.
I bet they make up some awful lies about it.
Ich wette, sie werden irgendeine Lüge erfinden.
What kind of stories did you make up about Copenhagen?
Was waren das für Geschichten über Kopenhagen?
br We make up songs about things that happen to us.
br Wir machen Lieder über Sachen, die uns geschehen.
The time to make up your mind about people is never.
Die Zeit, sich seine Meinung über andere zu bilden, kommt nie.
Duncan, you've got about a minute to make up your mind.
Duncan, Sie haben eine Minute, sich zu entscheiden.
Shia muslims make up about 10 to 15 of Pakistan's total population.
Der Anteil schiitischer Muslime an der Gesamtbevölkerung Pakistans beträgt etwa 5 bis 20 .
Arabs and Berbers together make up about 99.1 of the Moroccan population.
Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in Höhe von 1,1 des BIP.
Together, these four groups make up about three quarters of Ethiopia's population.
Die Menschen in Äthiopien sind größtenteils Landwirte in Subsistenzwirtschaft.
This is the acting they talk about, the make up and all
Das ist das Schauspiel, von dem sie sprechen, das Make up und alles
I used to make up the most wonderful stories about going there.
Ich hab mir ausgemalt, wie ich nach Kopenhagen komme.
At the moment, they make up about a third of the labour force.
Zur Zeit dürften sie ein Drittel der Beschäftigten ausmachen.
Most people don't realize it, because they're invisible, but microbes make up about a half of the Earth's biomass, whereas all animals only make up about one one thousandth of all the biomass.
Weil Mikroben unsichtbar sind, ist den meisten Menschen nicht klar, dass sie ungefähr die Hälfte der Biomasse auf der Erde ausmachen, während alle Tiere zusammen nur ungefähr ein tausendstel auf die Waage bringen.
If you're trying to make me feel better about this scenario, give it up.
Sie können mir das nicht schmackhafter machen!
A girl's got a right to make up her mind about her own life.
Sie muss es selbst entscheiden.
I'm fed up of talking about making change. You only make it by doing it.
Man kann es nur erwirken indem man es tut.
I don't think I'll ever find peace until I make up my mind about things.
Ich glaube, ich finde nie Frieden, wenn ich mich nicht entscheide.
You make up your songs, they make up they're mad.
Du erfindest Lieder, sie erfinden wütend zu sein.
Regarding your concerns about mister Saberneck's life... maybe a little silver could make up the difference?
Was ihre Sorge über Sabernecks Wert angeht... Vielleicht könnte ein bisschen Silber die Differenz ausgleichen?
Thirty's about time to make up your mind, and I'm nothing of the sort, not Connor.
30 ist doch die richtige Zeit dafür. Ich bin nicht so, nicht Connor.
I never make up my mind about anything at all until it's over and done with.
Ich entscheide mich nie für etwas, bevor es nicht vorbei ist.
Letís make up.
Laat het ons goed maken.
Let's make up.
Na komm, wir vertragen uns!
Whoever can make it signs up. They go in about a half an hour before the class.
Wer Zeit hat, meldet sich an. Sie kommen 30 Minuten von der Vorlesung.
Of the built up area, industrial buildings make up 2.3 of the total area while housing and buildings make up 5.2 and transportation infrastructure make up 5.6 .
Bei der Volkszählung 2000 waren 59,6 römisch katholisch, 15,3 reformiert und 16,2 muslimisch 0,5 gehörten anderen Glaubensrichtungen an.
Add 10 ml of acetic acid (4.4) and make up the solution with water to about 200 ml.
10 ml wasserfreie Essigsäure (4.4) zugeben und mit Wasser bis zu einem Volumen von etwa 200 ml auffüllen.
make up, self fulfilling.
Wir ha ben dazu Vorschläge unterbreitet.
I'll make something up.
Ich werde mir etwas ausdenken.
Cells make up tissues.
Zellen bilden Gewebe.
Make up your mind.
Entscheiden Sie sich!
Make up your mind.
Entscheiden Sie sich mal.
I make up things.
Ich denke mir Sachen aus.
Make up your mind.
Entscheiden Sie sich.
Make up your mind!
Komm in die Gänge!
Yeah, we'd make up.
Ja, immer wieder.
Make something up anything!
Erfinde etwas ... irgendetwas!
Make them sit up.
Die sie ins Staunen versetzen würden.
Make up your mind!
Was ist los?
Lip make up preparations
Schminkmittel Make up für die Lippen
Eye make up preparations
Schminkmittel Make up für die Augen
Lip make up preparations
Alginsäure, ihre Salze und Ester
Eye make up preparations
Ionenaustauscher auf der Grundlage von Polymeren der Positionen 3901 bis 3913, in Primärformen
Lip make up preparations
aus Zellkautschuk

 

Related searches : Make Up - Make-up - Make Inquiries About - Make Judgements About - Make Inferences About - Make Suggestions About - Make Statements About - Make Decisions About - About To Make - Make Claims About - Make Jokes About - Make Assumptions About - Make Notes About - Make Decision About