Translation of "marital dispute" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
In September 1993, Bahro's wife Beatrice committed suicide following a marital dispute. | Im September 1993 nahm sich Bahros Frau Beatrice nach einem Ehestreit das Leben. |
South marital harmoney | Süd Frieden Home |
3.2.2.2 Marital status. | 3.2.2.2 Ehestand. |
neither partner is in a marital relationship or in another non marital partnership, | kein Partner in einer ehelichen oder einer anderen nicht ehelichen Lebensgemeinschaft lebt, |
Tom has marital problems. | Tom hat Eheprobleme. |
What's your marital status? | Wie ist Ihr Familienstand? |
Girls how do you renew a marital Relationship? | Mädchen, wie Innovatoren , Beziehungen? |
2.2.3 Domestic violence is defined as violence against a partner, i.e. psychological or physical (including sexual) violence within marital and non marital partnerships3. | 2.2.3 Häusliche Gewalt wird als Partnergewalt verstanden, als psychische oder physische (ein schließlich sexueller) Gewalt innerhalb von ehelichen und nichtehelichen Lebensgemein schaften3. |
2.2.3 Domestic violence is defined as violence against a partner, i.e. psychological or physical (including sexual) violence within marital and non marital partnerships. | 2.2.3 Häusliche Gewalt wird als Partnergewalt verstanden, als psychische oder physische (ein schließlich sexueller) Gewalt innerhalb von ehelichen und nichtehelichen Lebensgemein schaften5. |
2.2.3 Domestic violence is defined as violence against a partner, i.e. psychological or physical (including sexual) violence within marital and non marital partnerships5. | 2.2.3 Häusliche Gewalt wird als Partnergewalt verstanden, als psychische oder physische (ein schließlich sexueller) Gewalt innerhalb von ehelichen und nichtehelichen Lebensgemein schaften5. |
He said no to many short term marital relationships. | Er sagte nein zu mehreren kurz ehelichen Beziehungen. |
Marital status is associated with risk for preterm birth. | Mit zunehmender Unreife steigt das Risiko. |
He said no to many short term marital relationships. | Er sagte nein zu mehreren kurz ehelichen Beziehungen. |
Don't try to draw me into your marital squabbles. | Versucht nicht, mich in eure Eheprobleme reinzuziehen. Mir ist das gleichgültig. |
Age, education, tenure, marital status, nationality, overtime, shift, supervision | Alter, Ausbildung, Festanstellung, Personenstand, Nationalität, Überstunden, Schicht, Leitungsfunktion |
Lauda has a son, Christoph, through an extra marital relationship. | Lauda wurde ehrenhalber in die Lord Jim Loge aufgenommen. |
Bereshit is all personal The first relationship The first marital fight | Erste Parität, ersten Ehekrach, das weltweit erste Baby, weltweit erste pädagogische Probleme. |
It's just a little marital quarrel. It's nothing at all, really. | Nur ein kleiner Ehestreit. |
For many girls and women, non marital sex remains worse than death. | Für viele Mädchen und Frauen bleibt Sex außerhalb der Ehe schlimmer als der Tod. |
That includes physical, psychological, and emotional abuse as well as marital rape. | Dazu zählt physischer, psychischer und emotionaler Missbrauch ebenso wie Vergewaltigungen in der Ehe. |
Secondly, neither partner may be married or in another non marital partnership. | Zweitens darf kein Partner verheiratet sein oder sich in einer anderen nichtehelichen Partnerschaft befinden. |
Never during our marital bliss did she cause me a moment's uneasiness. | Nie in unserem ehelichen Glück verursachte sie mir Unbehagen. |
What was the marital status of the claimant on 31 December 1989? | Wie war der Personenstand der Antragstellerin am 31. Dezember 1989? |
What was the marital status of the deceased on 31 December 1989? | Wie war der Personenstand des Verstorbenen am 31. Dezember 1989? |
But what will the presence of a sexbot do to the marital home? | Was aber wird die Anwesenheit eines Sexbots für eine eheliche Gemeinschaft bedeuten? |
As his territory, he doesn't regard his workplace, but rather his marital life. | Er empfindet den Arbeitsplatz nicht als sein Revier, sondern in erster Linie sein Zuhause bei seiner Frau. |
These are rights that we give, independently of marital status, to a person. | Es handelt sich dabei um Rechte, die jemandem unabhängig von seinem Personenstand verliehen werden. |
In forming a marital union, two people become something greater than once they were. | Durch die eheliche Verbindung werden zwei Menschen zu etwas größerem als sie jemals zuvor waren. |
(c) an official who is registered as a stable non marital partner, provided that | c) der Beamte, der als fester Partner in einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft eingetragen ist, sofern |
(c) an official who is registered as a stable non marital partner, provided that | c. der Beamte, der als fester Partner in einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft eingetragen ist, sofern |
a staff member who is registered as a stable non marital partner, provided that | der Bedienstete, der als fester Partner in einer nicht ehelichen Lebensgemeinschaft eingetragen ist, sofern |
Dispute settlement | (CPC 863)20 |
Dispute settlement | 20 Prozent |
Dispute settlement | Streitbeilegung |
Dispute settlement | Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des ersten Monats in Kraft, nachdem die Vertragsparteien einander den Abschluss der für das Inkrafttreten erforderlichen innerstaatlichen rechtlichen Verfahren notifiziert haben. |
Dispute settlement | Artikel 9 |
Dispute settlement | Artikel 17 |
Dispute settlement | Die Vertragsparteien erlassen Rechtsvorschriften für die Kontrolle staatlicher Beihilfen oder behalten diese gegebenenfalls bei. |
Dispute settlement | Besondere Bestimmungen |
Dispute settlement | Anhand dieses Ergebnisses muss sich eindeutig feststellen lassen, ob die Nachweise echt sind und ob die Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse einer Vertragspartei angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Anhangs erfüllt sind. |
Dispute Settlement | Artikel 172 |
Dispute settlement | Als Tag der Einsetzung des Schiedspanels gilt der Tag, an dem der letzte der drei ausgewählten Schiedsrichter gemäß der Verfahrensordnung in Anhang V seiner Ernennung zugestimmt hat. |
Dispute settlement | Auf Antrag der ersuchenden Behörde veranlasst die ersuchte Behörde nach Maßgabe der für sie geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften die besondere Überwachung von |
Dispute settlement | Abweichend von Absatz 1 stellen die zuständigen Behörden in Fällen, in denen Ursprungserzeugnisse mit Ursprungsnachweis eines SADC WPA Staates oder der EU in eine Freizone eingeführt und dort einer Behandlung oder Bearbeitung unterzogen werden, auf Antrag des Ausführers eine neue Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 aus, wenn die Behandlung oder Bearbeitung den Bestimmungen dieses Protokolls entspricht. |
Dispute settlement | Die Prüfung wird von den Zollbehörden des Landes durchgeführt, in dem die Lieferantenerklärung ausgefertigt wurde. |
Related searches : Marital Discord - Marital Deduction - Marital Bliss - Marital Relationship - Marital Home - Marital Rape - Marital Partner - Marital Rights - Marital Fidelity - Marital Stability - Marital Cohabitation - Marital Relations