Translation of "means of distinction" to German language:
Dictionary English-German
Distinction - translation : Means - translation : Means of distinction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Firstly, I make a very clear distinction between ends and means. | Erstens, ich unterscheide sehr wohl zwischen Zielen und Mitteln. |
The in breath is not a means anymore, It is the end. So there is no distinction between the means and the end. | Der Einatem ist nicht mehr nur das Mittel. |
This distinction matters because it points to the limited effectiveness of formalized legal norms as a means of promoting human rights. | Dieser Unterschied ist von Bedeutung, weist er doch auf die begrenzte Wirksamkeit formalisierter Rechtsnormen als Mittel zur Förderung der Menschenrechte hin. |
This removes the distinction between time and space, and means the laws of evolution can also determine the initial state. | Dies hebt die Unterscheidung zwischen Zeit und Raum auf und bedeutet, dass die Gesetze der Evolution ebenfalls den Ausgangszustand bestimmen können. |
But that's not his only distinction, his other distinction is his elegance of dress. | Das ist aber nicht sein einziger Vorzug, sein zweiter Vorzug ist die elegante Kleidung. |
Unfortunately, much of the discussion surrounding governance reforms fails to make a distinction between governance as an end and governance as a means. | Leider wird in der ganzen Diskussion rund um gute Regierungsführung kein Unterschied zwischen guter Regierungsführung als Ziel und guter Regierungsführung als Mittel zum Zweck gemacht. |
dried fodder means the products referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 1786 2003, drawing a distinction between the following categories | Trockenfutter die in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1786 2003 genannten Erzeugnisse, die wie folgt unterschieden werden |
The distinction of Deep Structure vs. | Weblinks Einzelnachweise |
Academic distinction ofthe University of Pavia. | Akademische Auszeichnung der Universität Pavia. |
And a certain kind of distinction. | Und etwas Anziehendes. |
Draw a distinction... | ) Kalkül der Form. |
Because if he did not make this distinction, it means that he is guilty of wanting to involve the Community in his own personal opinions. | In diesem Zusammen hang möchte ich kurz ohne böse Absichten im Rahmen der Fischerei etwas zur Aquakultur und Meereskultur sagen, auf die unser griechischer Kollege in seinem Bericht hinweist. |
O Academic distinction of the University of Pavia. | O Akademischer Orden der Universität Pavia. |
This distinction is dubious. | Diese Unterscheidung ist fragwürdig. |
The distinction is crucial. | Dieser Unterschied ist essentiell. |
The distinction is clear. | Der Unterschied ist klar. |
What a nice distinction. | Schauen Sie sich ihre Gesichter an. |
Hence the distinction drawn. | Daher diese Unterscheidung. |
This distinction is essential. | Diese Unterscheidung ist von wesentlicher Bedeutung. |
I have that distinction. | Ich habe die Ehre. |
We make no distinction between any of them. | Wir machen bei keinem von ihnen einen Unterschied. |
0 Silver Medal of Distinction n Tourism (1986). | Φ Silberne Medaille für Verdienste um den Fremdenverkehr (1986). |
This is a false distinction. | Das ist ein Scheingefecht. |
This is an unfair distinction! | Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. |
This is an important distinction. | Dies ist eine wichtige Unterscheidung. |
That was an essential distinction. | Das war eine wesentliche Unterscheidung. |
This is an unfair distinction! | Das wäre wahrhaftig eine unbillige Verteilung. |
This is an unfair distinction! | Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. |
It really goes beyond distinction. | Es geht weit über Unterschiede hinaus. |
We must draw a distinction. | Da muß man unterscheiden. |
A distinction must be made. | Es sollte auch betont werden, dass das Ziel dieses Richtlinienvorschlags nicht darin besteht, es den Menschen noch schwerer zu machen, in die Europäische Union einzuwandern oder dort Asyl zu suchen. |
That is an important distinction. | Dies ist ein wichtiger Unterschied. |
Try to make a distinction. | Machen Sie gefälligst einen Untenchied. |
No distinction employed self employed | Keine Unterscheidung zwischen Arbeitnehmern Selbständigen |
Full time part time distinction | Vollzeit Teilzeittätigkeit |
Sometimes, English has a lexical distinction where other languages may use the distinction in grammatical aspect. | Sprachen, die den Aspekt nicht morphologisch realisieren, bedienen sich anderer Mittel zum Ausdruck der aspektuellen Information. |
In 1827 was given the distinction of Marshal of France. | November 1827 wurde er auf Antrag des Ministers Villéle Pair von Frankreich. |
one will be told, To the Day of Distinction . | zum Tag des Richtens, |
Some consider this a distinction of theory vs. practice. | Sie wird definiert als Wissenschaft vom Bestand bzw. |
On his return to England the distinction of K.C.B. | 1849 kehrte Rawlinson nach England zurück und veröffentlichte dort 1851 seine Erinnerungen und die Behistun Inschrift. |
one will be told, To the Day of Distinction . | Für den Tag der Entscheidung. |
one will be told, To the Day of Distinction . | Auf den Tag der Entscheidung. |
one will be told, To the Day of Distinction . | Für den Tag der Scheidung. |
After this distinction, I should like to add a second, namely the distinction between lucidity and courage. | Wenn das durch die Zusammenarbeit auf dem Stahl sektor entstandene Europa diese Tendenz umkehrt, kann es verhindern, an eben diesem Anlaß für seine Entstehung zugrunde zu gehen. |
The distinction is crucial. Grant McDermott | Dieser Unterschied ist essentiell. Grant McDermott |
Related searches : Distinction Of Cases - Lack Of Distinction - Certificate Of Distinction - Degree Of Distinction - Marks Of Distinction - Points Of Distinction - Mark Of Distinction - Award Of Distinction - Point Of Distinction - Principle Of Distinction - People Of Distinction - Man Of Distinction - Touch Of Distinction