Translation of "point of distinction" to German language:
Dictionary English-German
Distinction - translation : Point - translation : Point of distinction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The distinction between, and exact definition of, these categories requires further work in accordance with point 3.4. | Die Unterscheidung und genaue Abgrenzung der beiden OGAW Arten erfordert weitere Arbeiten im Sinne von Ziffer 3.4. |
Mr President, if I may reiterate the point somewhat more clearly, why is this distinction made? | Herr Präsident, um das noch einmal etwas deutlicher zu machen Warum gibt es diese Unterscheidung? |
But that's not his only distinction, his other distinction is his elegance of dress. | Das ist aber nicht sein einziger Vorzug, sein zweiter Vorzug ist die elegante Kleidung. |
But that is the point most physicists and students have lost sight of the distinction between the approximate and the exact. | Aber der springende Punkt ist der Die meisten Physiker und Studenten sind nicht mehr in der Lage, zwischen Annäherung und Exaktheit zu unterscheiden. |
Perhaps that distinction is valid from an abstract point of view, but in practice I do not think it holds water. | Dieser Unterschied mag vielleicht von abstrakter Bedeutung sein, aber in der Praxis halte ich ihn nicht für tragfähig. |
The Treaty makes no distinction between payments and com mitments, which may be a point in Parliament's favour. | Die größte Gefahr für diese gemeinsame Agrarpolitik liegt in dem außerordentlichen Anstieg der Ausgaben für eine Überschuß produktion. |
The distinction of Deep Structure vs. | Weblinks Einzelnachweise |
Academic distinction ofthe University of Pavia. | Akademische Auszeichnung der Universität Pavia. |
And a certain kind of distinction. | Und etwas Anziehendes. |
Draw a distinction... | ) Kalkül der Form. |
However, I do not think that there are any grounds for making a distinction from the point of view of technical methods or the foetus. | Ich bin aber der Ansicht, dass eine Unterscheidung weder unter dem Aspekt der technischen Mittel noch unter dem Aspekt des Embryos begründet werden kann. |
The third question concerns the Council's opinion on the distinction between compulsory and other types of expenditure such a distinction differs from that adopted by Parliament and by the Commission, and an agreement must be reached on this point. | Viele Gemeinschaftspolitiken der Regionalfonds, der Sozial fonds und natürlich mehr noch die Politiken für die Bereiche Wissenschaft, Energie und Industrie, wie noch andere Bereiche befinden sich in einer solchen Anlaufphase. |
O Academic distinction of the University of Pavia. | O Akademischer Orden der Universität Pavia. |
As the global community, we must not allow Zimbabwe to deteriorate to the point of a failed state, although it is fast approaching that distinction. | Als Weltgemeinschaft dürfen wir nicht zulassen, dass Simbabwe bis zum Staatszusammenbruch verkommt, obwohl es sich rasend schnell genau darauf zubewegt. |
This distinction is dubious. | Diese Unterscheidung ist fragwürdig. |
The distinction is crucial. | Dieser Unterschied ist essentiell. |
The distinction is clear. | Der Unterschied ist klar. |
What a nice distinction. | Schauen Sie sich ihre Gesichter an. |
Hence the distinction drawn. | Daher diese Unterscheidung. |
This distinction is essential. | Diese Unterscheidung ist von wesentlicher Bedeutung. |
I have that distinction. | Ich habe die Ehre. |
The second point concerns the distinction which must be made between nuclear energy for peaceful uses and nuclear energy for military purposes. | Sie erinnern sich vielleicht an die damalige Debatte im Europäischen Parlament, dem ich seiner zeit noch nicht angehörte, als es darum ging, daß aus der Europäischen Gemeinschaft ich glaube 200 t Uran gestohlen wurden. |
We make no distinction between any of them. | Wir machen bei keinem von ihnen einen Unterschied. |
0 Silver Medal of Distinction n Tourism (1986). | Φ Silberne Medaille für Verdienste um den Fremdenverkehr (1986). |
We think that there can be no distinction, at least from the European Union' s point of view, between first or second class countries or groups of countries. | Wir denken, dass man zumindest aus der Sicht der Europäischen Union nicht zwischen Ländern oder Ländergruppen erster und zweiter Klasse unterscheiden darf. |
This is a false distinction. | Das ist ein Scheingefecht. |
This is an unfair distinction! | Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. |
This is an important distinction. | Dies ist eine wichtige Unterscheidung. |
That was an essential distinction. | Das war eine wesentliche Unterscheidung. |
This is an unfair distinction! | Das wäre wahrhaftig eine unbillige Verteilung. |
This is an unfair distinction! | Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. |
It really goes beyond distinction. | Es geht weit über Unterschiede hinaus. |
We must draw a distinction. | Da muß man unterscheiden. |
A distinction must be made. | Es sollte auch betont werden, dass das Ziel dieses Richtlinienvorschlags nicht darin besteht, es den Menschen noch schwerer zu machen, in die Europäische Union einzuwandern oder dort Asyl zu suchen. |
That is an important distinction. | Dies ist ein wichtiger Unterschied. |
Try to make a distinction. | Machen Sie gefälligst einen Untenchied. |
No distinction employed self employed | Keine Unterscheidung zwischen Arbeitnehmern Selbständigen |
Full time part time distinction | Vollzeit Teilzeittätigkeit |
Sometimes, English has a lexical distinction where other languages may use the distinction in grammatical aspect. | Sprachen, die den Aspekt nicht morphologisch realisieren, bedienen sich anderer Mittel zum Ausdruck der aspektuellen Information. |
In 1827 was given the distinction of Marshal of France. | November 1827 wurde er auf Antrag des Ministers Villéle Pair von Frankreich. |
Indeed, throughout the world, the economic downturn of 2008 2009 increased the burden of private and public debt alike to the point that the public private distinction became blurred. | Tatsächlich hat der wirtschaftliche Abschwung der Jahre 2008 2009 die private und öffentliche Schuldenlast gleichermaßen ansteigen lassen und zwar so sehr, dass die Unterscheidung zwischen öffentlich und privat inzwischen verschwimmt. |
one will be told, To the Day of Distinction . | zum Tag des Richtens, |
Some consider this a distinction of theory vs. practice. | Sie wird definiert als Wissenschaft vom Bestand bzw. |
On his return to England the distinction of K.C.B. | 1849 kehrte Rawlinson nach England zurück und veröffentlichte dort 1851 seine Erinnerungen und die Behistun Inschrift. |
one will be told, To the Day of Distinction . | Für den Tag der Entscheidung. |
Related searches : Distinction Of Cases - Lack Of Distinction - Certificate Of Distinction - Degree Of Distinction - Marks Of Distinction - Points Of Distinction - Mark Of Distinction - Award Of Distinction - Means Of Distinction - Principle Of Distinction - People Of Distinction - Man Of Distinction - Touch Of Distinction