Translation of "minimum acceptable standard" to German language:
Dictionary English-German
Acceptable - translation : Minimum - translation : Minimum acceptable standard - translation : Standard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
VAT Minimum standard rate | MwSt Mindest normalsatz |
Other standard masses acceptable to the Authority. | andere, den behördlichen Anforderungen genügende Standardmassen. |
The minimum acceptable overlap shall be 50mm. | Die akzeptable Mindestüberlappung muss 50 mm betragen. |
Article 9 Minimum requirements (standard clause) | Artikel 9 Mindestvorschriften (Standardformulierung) |
The world as a whole might agree on a weaker, but globally acceptable minimum standard, say a term limit of no more than 20 years. | Die Welt als ganzes könnte sich auf einen schwächeren, aber global akzeptablen Mindeststandard einigen, zum Beispiel auf eine Begrenzung von 20 Jahren. |
There were Member States that went well beyond this minimum standard, and other Member States that only implemented the minimum standard. | Es hat Mitgliedstaaten gegeben, die weit über diesen Mindeststandard hinausgegangen sind, und es hat Mitgliedstaaten gegeben, die eben nur diesen Mindeststandard umgesetzt haben. |
The minimum acceptable resolution is 500 dpi with 256 grey levels. | Die minimal annehmbare Auflösung ist 500 dpi mit 256 Grauzonen. |
However, the 1991 directive only set a minimum standard. | Diese Richtlinie von 1991 hat jedoch nur einen Mindeststandard gehabt. |
The proposals, while acceptable, should be considered the minimum in the circumstances. | Auch wenn die Vorschläge annehmbar sind, sollten sie als das Minimum unter den gegebenen Umständen verstanden werden. |
There is, then, a need for a standard minimum regulation. | Es besteht daher Bedarf an einer einheitlichen Mindestregelung. |
Both instruments aim to set a minimum standard for data protection. | Beide Instrumente zielen darauf ab, einen Mindeststandard für den Da tenschutz zu schaffen. |
It puts forward a minimum standard with regard to criminal acts. | Er stellt einen Mindeststandard hinsichtlich der Strafbestände auf. |
Acceptable batches must have a measurement within two standard deviations of the assigned value. | Die Messung akzeptabler Chargen muss innerhalb von zwei Standardabweichungen des ausgewiesenen Wertes liegen. |
(This was included by the Secretary General as a fourth minimum standard.). | (Dies wurde vom Generalsekretär als vierter Mindeststandard aufgenommen. |
(m) To implement the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners | m) die Mindestgrundsätze für die Behandlung von Gefangenen umzusetzen |
4.3 Access to housing of an acceptable standard can be considered a basic human need. | 4.3 Der Zugang zu angemessenem Wohnraum ist ein menschliches Grundbedürfnis. |
I should like to repeat that the only means of achieving a minimum acceptable income. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Megahy. |
Such a common core should provide a minimum kernel to enable interoperable operation under acceptable performance. | Mit diesem gemeinsamen Kern sollte ein Mindestkern zur Verfügung stehen, der ausreichend leistungsfähige interoperable Dienste ermöglicht. |
1.1 The Committee endorses the proposed directive extending the minimum standard rate for VAT. | 1.1 Der EWSA befürwortet den Vorschlag für eine Richtlinie zur Verlängerung des Mindestnormalsatzes für die Mehrwertsteuer. |
The Secretariatwill have to assure a high standard of translations and the development of acceptable andunderstandable package leaflets. | Das Sekretariat mußeine hohe Qualität der Übersetzungen sowie die Erarbeitung akzeptabler und verständlicher Packungsbeilagen sicherstellen. |
4.6.5 Written acknowledgment of the report of a crime should be a basic minimum standard. | 4.6.5 Eine schriftliche Bestätigung über die Anzeige einer Straftat sollte eine Mindestanforderung sein. |
4.6.6 Written acknowledgment of the report of a crime should be a basic minimum standard. | 4.6.6 Eine schriftliche Bestätigung über die Anzeige einer Straftat sollte eine Mindestanforderung sein. |
6.6 Written acknowledgment of the report of a crime should be a basic minimum standard. | 6.6 Eine schriftliche Bestätigung über die Anzeige einer Straftat sollte eine Mindestanforderung sein. |
At first sight, a minimum standard should at least cover intentional crimes causing personal injury. | Auf den ersten Blick sollte eine Mindestnorm zumindest die vorsätzlichen Straftaten decken, die Personenschaden verursachen. |
The standard set of samples for serological testing is a minimum of 20 blood samples. | Der Standardsatz an Proben für die serologische Untersuchung umfasst mindestens 20 Blutproben. |
The system of trigger prices imposed two years ago (minimum export prices) may have been acceptable in principle. | Zweitens sagen wir der Kommission, daß sie unbedingt mit den Vereinigten Staaten ein Abkommen über Stahl schließen muß. |
The minimum disclosure standard of the directive is often too low for mutual recognition to work. | Dies läßt sich mit einer vollwertigen Zentralbank vergleichen, die alle drei Funktionen mit dem Ziel wahrnimmt, die globale wirtschaftliche und finanzielle Stabilität aufrechtzuerhalten. |
The ECHR should apply as a minimum standard with specific European Union rights added to it. | Die EMRK muß dabei als Mindestnorm gelten, ergänzt durch spezifisches EU Recht. |
If it is excluded, the farmers will never get an opportunity to raise their incomes to minimum acceptable levels. | Der Präsident. Ich lasse über den gesamten Ent schließungsantrag mit den angenommenen Änderungen abstimmen. |
The Secretariat will have to assure a high standard of translations and the development of acceptable and understandable package leaflets. | Das Sekretariat muß eine hohe Qualität der Übersetzungen sowie die Erarbeitung akzeptabler und verständlicher Packungsbeilagen sicherstellen. |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM ( 2 ) MINIMUM ( 2 ) | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM ( 2 ) MINIMUM ( 2 ) |
22 a minimum of 72 hours in addition to receiving standard care including supplemental patient controlled opioids. | An den Tagen 2 und 3 verringerte sich der Opioidverbrauch unter der Therapie mit Dynastat um 7,2 mg und 2,8 mg (37 und 28 ). |
1.12 There should be effective, proportionate and dissuasive sanctions for infringements, based on a minimum safety standard. | 1.12 Bei Verstößen müssen wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen unter Berücksichtigung der Definition eines Mindeststandards für die Sicherheit verhängt werden. |
The Christian Social Party does not support the right to a minimum income or a standard pension. | Ein Recht auf Mindesteinkommen bzw. Einheitsrente wird von Christlich Sozialen nicht mitgetragen. |
The maximum and minimum dimensions for wheelsets and wheels for Standard Gauge are given in Annex E. | Die maximalen und minimalen Abmessungen der Radsätze und Räder für Normalspur sind in Anhang E angegeben. |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
In view of these considerations, there appears to strong reasons for including immaterial damages in a minimum standard. | Aufgrund dieser Erwägungen sprechen wohl starke Gründe für eine Einbeziehung der immateriellen Schäden in eine Mindestnorm. |
Nilpotent minimum formula_11 is a standard example of a t norm which is left continuous, but not continuous. | Mit Hilfe der De Morganschen Gesetze lässt sich nämlich auf der Basis einer T Norm, welche Konjunktion bzw. |
(3) Setting a minimum standard for the ability of digital TV receivers to resist interference (immunity to interference). | (3) Festlegung eines Mindeststandards für die Fähigkeit von Digitalfernsehempfängern, funktechnischen Störungen zu widerstehen (Störfestigkeit). |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
Paragraph 2 sets 31 December 2010 as the expiry date for the minimum level proposed for the standard rate. | Absatz 2 legt fest, dass der Rat auf Vorschlag der Kommission vor dem 31. Dezember 2010 über die Höhe des danach geltenden Normalsatzes befinden muss. |
It can also take the form, however, of inability to achieve an acceptable standard of living in the society in which we live. | Aber sie tritt auch als Hemmschuh zur Erreichung eines in der jeweiligen Gesellschaft angemessenen Lebensstandards auf. |
Firstly, as far as we are concerned, the recommended price level is not what we should like but it is an acceptable minimum. | Und deshalb sage ich Die Art von Heuchelei in diesem Haus, der Mehrheit die ses Hauses, mache ich nicht mit. |
In that sense alone, Mr President, I welcome this report and I congratulate those who have fought to preserve this minimum acceptable programme. | Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt. |
Related searches : Minimum Acceptable - Acceptable Standard - Minimum Standard - Standard Minimum - Minimum Acceptable Level - Minimum Acceptable Price - Minimum Living Standard - Minimum Standard Requirements - Minimum Efficiency Standard - Mutually Acceptable - Acceptable For - Pharmaceutically Acceptable