Translation of "mitigating factor" to German language:


  Dictionary English-German

Factor - translation : Mitigating factor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 6 Mitigating circumstances
Artikel 6 Mildernde Umstände
Additional risk mitigating measures
Zusätzliche Risiko mindernde Maßnahmen
mitigating factors invoked by KLM
Von KLM geltend gemachte mildernde Umstände
Try to find some mitigating factors.
Versuchen Sie einige mildernde Umstände zu finden.
mitigating the negative impacts of tourism
Unterstützung der Tourismusindustrie, einschließlich der Reiseveranstalter und Reisebüros beider Vertragsparteien, bei der Weiterentwicklung der bilateralen Zusammenarbeit einschließlich der Ausbildung.
Deltafina s cooperation was indeed substantial and continued throughout the procedure (with the exception of the facts discussed below) and should therefore attract the application of a mitigating factor.
Die Zusammenarbeit mit Deltafina war in der Tat beträchtlich und erstreckte sich auf das gesamte Verfahren (mit Ausnahme der nachstehend dargelegten Fakten), weshalb mildernde Umstände zugebilligt werden sollten.
I linked liability for risk with state of the art defence as a mitigating factor 100 mitigation would mean that the judge could decide not to hold somebody liable.
Ich habe eine Risikohaftung an den Stand der Wissenschaft gekoppelt, Rechtsmittel als Mitigation 100 Prozent Mitigation würde bedeuten, das Gericht kann beschließen, jemanden nicht haftbar zu machen.
The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions
Warum die Treibhausgasemissionen reduziert werden müssen
Neither did Tetra identify any mitigating factors.
Mildernde Umstände wurden ebenfalls nicht geltend gemacht.
(iv) Mitigating the social and economic impact of the epidemic
iv) die sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Epidemie mildern
2.14 Meeting and mitigating climate change can raise some unexpected issues.
2.14 Bei der Bekämpfung und Abfederung des Klimawandels können sich unerwartete Problem stellungen ergeben.
2.14 Meeting and mitigating climate change can raise some unexpected issues.
2.14 Bei der Bekämpfung und Eindämmung des Klimawandels können sich unerwartete Problem stellungen ergeben.
The Commission thereby takes account of any aggravating or mitigating circumstances.
Dabei trägt sie allen erschwerenden oder mildernden Umständen Rechnung.
identify measures, procedures and actions aimed at limiting and mitigating consequences
Festlegung von Maßnahmen, Verfahren und Aktionen zur Begrenzung und Abschwächung der Folgen
Activated factor IX, in combination with activated factor VIII, activates factor X.
Der aktivierte Faktor IX aktiviert in Verbindung mit dem aktivierten Faktor VIII den Faktor X.
Activated factor IX, in combination with activated factor VIII, activates factor X.
In Verbindung mit aktiviertem Faktor VIII aktiviert der aktivierte Faktor IX den Faktor X.
securing safety and security, as well as mitigating effects on global climate
Aufrechterhaltung hoher Standards für Flugsicherheit und Gefahrenabwehr und Abschwächung der Auswirkungen auf das Weltklima
But adequate investment in mitigating the damage could partly resolve the problem.
Doch könnten angemessene Investitionen in die Schadensminderung das Problem teilweise lösen.
In mitigating or even preventing financial crises, however, sometimes policemen are needed.
Zur Abmilderung oder sogar Vermeidung von Finanzkrisen bedarf es allerdings manchmal der Polizei.
(d) Develop programmes for mitigating the effects of extreme water related events
f) im Hinblick auf die Schaffung dauerhafter Lebensgrundlagen für die Armen die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu unterstützen.
1.4 Mitigating climate change requires an extremely broad ranging and sustained effort.
1.4 Die Eindämmung des Klimawandels erfordert äußerst breit gefächerte und nachhaltige Bemühungen.
4.4 Forests have a major role to play in mitigating climate change.
4.4 Wälder leisten einen wichtigen Beitrag zur Eindämmung des Klimawandels.
transmission support such as mitigating localised capacity constraints or critical pressure thresholds.
als Ausgleichssystem für Fernleitungen, etwa zur Abschwächung lokaler Kapazitätsprobleme oder kritischer Druckschwellen.
There are neither any mitigating nor any aggravating circumstances in this case.
Erschwerende oder mildernde Umstände sind im vorliegenden Fall nicht gegeben.
Activated factor VIII acts as a Cofactor for activated Factor IX, accelerating the conversion of Factor X to activated Factor X.
Der aktivierte Faktor VIII wirkt als Cofaktor für den aktivierten Faktor IX und beschleunigt die Bildung von aktiviertem Faktor X aus Faktor X.
The factor VIII von Willebrand Factor complex consists of two molecules (factor VIII and von Willebrand factor) with different physiological functions.
Der Faktor VIII von Willebrand Faktor Komplex besteht aus zwei Proteinen (Faktor VIII und von Willebrand Faktor) mit unterschiedlichen, physiologischen Funktionen.
Activated factor VIII acts as a cofactor for activated factor IX, accelerating the conversion of factor X to activated factor X.
Der aktivierte Faktor VIII wirkt als Cofaktor für den aktivierten Faktor IX und beschleunigt die Bildung von aktiviertem Faktor X aus Faktor X.
Activated factor VIII acts as a cofactor for activated factor IX, accelerating the conversion of factor X to activated factor X.
Aktivierter Faktor VIII beschleunigt als Co Faktor von aktiviertem Faktor IX die Umwandlung von Faktor X in aktivierten Faktor X.
Factor
Faktor
Factor
Schatten
Factor
Faktor
Other policies aimed at mitigating climate change also have positive effects on health.
Auch andere politische Maßnahmen zur Minderung der Auswirkungen des Klimawandels haben positive Folgen für die Gesundheit.
The mitigating factors, the things you admire in that person, the good parts.
Die mildernden Faktoren, die Dinge welche Sie an dieser Person bewundern, die guten Seiten.
ADAS support drivers and can help in avoiding accidents or mitigating their consequences.
ADAS unterstützt die Fahrer und kann dabei helfen, Unfälle zu verhindern oder deren Folgen zu mindern.
Hence, no mitigating circumstances apply to any of the undertakings in this case.
In diesem Fall können daher keinem der Unternehmen mildernde Umstände zugebilligt werden.
Mitigating effect is also recognised to Deltafina s effective co operation during the proceedings.
Mildernde Umstände werden auch Deltafina für seine Mitwirkung während des Verfahrens zuerkannt.
Factor IX is activated by factor VII tissue factor complex in the extrinsic pathway as well as factor XIa in the intrinsic coagulation pathway.
Faktor IX wird durch einen Komplex aus Faktor VII und Gewebefaktor auf exogenem Weg (extrinsisches System) sowie durch Faktor XIa auf endogenem Weg (intrinsisches System) aktiviert.
Factor IX is activated by factor VII tissue factor complex in the extrinsic pathway as well as factor XIa in the intrinsic coagulation pathway.
Faktor IX wird durch einen Komplex aus Faktor VII und Gewebefaktor auf exogenem Weg (extrinsisches System) sowie durch Faktor XIa auf endogenem Weg (intrinsisches
Factor IX is activated by factor VII tissue factor complex in the extrinsic pathway as well as factor XIa in the intrinsic coagulation pathway.
55 auf exogenem Weg (extrinsisches System) sowie durch Faktor XIa auf endogenem Weg (intrinsisches System) aktiviert.
Factor IX is activated by factor XIa in the intrinsic coagulation pathway and by the factor VII tissue factor complex in the extrinsic pathway.
Faktor IX wird durch den Faktor XIa auf endogenem Gerinnungsweg und durch den Faktor VII Gewebefaktorkomplex auf exogenem Wege aktiviert.
Otherwise, they may find themselves again in the unpleasant business of mitigating financial instability.
Sonst könnten sie sich erneut in der unliebsamen Rolle wiederfinden, die Probleme finanzieller Instabilität entschärfen zu müssen.
This is very likely exacerbating the unemployment problem it certainly is not mitigating it.
Sehr wahrscheinlich verschärft diese Entwicklung das Problem der Arbeitslosigkeit. Ganz sicher wird es dadurch nicht gemildert.
LONDON Mitigating climate change presents unrivaled opportunities for improving human health and well being.
LONDON Der Kampf gegen den Klimawandels birgt ungeahnte Möglichkeiten für die Verbesserung von Gesundheit und Wohlbefinden der Menschen.
Even if attacks do not succeed, the cost of mitigating them is rising fast.
Auch wenn Angriffe erfolglos verlaufen, steigen die Abwehrkosten rasch an.
Collaborative Projects include areas deemed necessary for mitigating interoperability and harmonisation risks for implementation.
Bei der Entwicklung einer kohärenten Terminologie prüfen die Parteien, inwieweit diese Terminologie andere, unter diese oder andere Beilagen fallenden Koordinierungstätigkeiten unterstützt.

 

Related searches : Mitigating Measures - Mitigating Circumstances - Mitigating Circumstance - Mitigating Impact - Mitigating Evidence - Mitigating Strategies - Mitigating Activities - Mitigating Steps - Mitigating Effect - Mitigating Actions - Mitigating Risk - Mitigating Controls - Mitigating Against - Mitigating Options