Translation of "most reasonable way" to German language:
Dictionary English-German
Most - translation : Most reasonable way - translation : Reasonable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should strive to do that in the most reasonable and practicable way. | Dies sollten wir auf die vernünftigste und praktikabelste Art und Weise angehen. |
And most reasonable. | Zu sehr vernünftigen Preisen. |
It seems only reasonable to examine these problems together, as in that way we could succeed in reducing emissions in the most cost effective way. | Es ist geboten, diese Probleme im Zusammenhang zu betrachten, weil so die kosteneffizienteste Verringerung von Schadstoffen erzielt wird. |
Most free societies accept such limits as reasonable. | Die meisten freien Gesellschaften halten diese Einschränkungen für sinnvoll. |
But Karenin remained silent, and so he began again 'The most usual, simple, and reasonable way I consider to be adultery by mutual consent. | Aber Alexei Alexandrowitsch schwieg, und daher fuhr der Rechtsanwalt fort Das Gewöhnlichste, Einfachste und Vernünftigste ist nach meinem Urteile Ehebruch auf Grund beiderseitiger Übereinkunft. |
Yes, divorce,' Oblonsky answered, reddening. 'That would be the most reasonable way, from every point of view, with a couple placed as you are. | Was sollen denn Gatten anfangen, wenn sie gefunden haben, daß sie nicht mehr miteinander leben können? |
Feed and clothe such people and speak to them in a reasonable way. | Jedoch versorgt sie dadurch, bekleidet sie und sagt ihnen ein gütiges Wort! |
Feed and clothe such people and speak to them in a reasonable way. | Versorgt sie davon und kleidet sie und sprecht zu ihnen mit freundlichen Worten. |
Feed and clothe such people and speak to them in a reasonable way. | Versorgt sie damit und kleidet sie, und sagt zu ihnen, was sich geziemt. |
This does not seem to me a reasonable way of going about things. | Ich finde es nicht gut, wenn wir in dieser Form miteinander umgehen. |
Of these encouragements what are called Drawbacks seem to be the most reasonable. | Eine moderne Fassung ist die 2009 erschienene Übersetzung von Franz Stöpel. |
I am the most reasonable man in the world, and I know horses. | Das bin ich, und ich kenne mich mit Pferden aus. |
The only way to eradicate nationalism is to meet all reasonable demands of those nationalists. | Der einzige Weg, sich davon zu befreien, besteht darin, in alle angemessenen Forderungen dieser Nationalisten einzuwilligen. |
The Commission proposal responds to this requirement in a very reasonable and a gradual way. | Nach dem Vorschlag der Kommission sollen diese Anforderungen in vernünftigen Schritten umgesetzt werden. |
You have to be reasonable with reasonable people. He is reasonable. | Mit vernünftigen Leuten wie Monsieur muss man vernünftig sein. |
5.1 In most of the proposals examined the Commission has adapted the RPS in an appropriate and reasonable way to the system of delegated acts provided for in Article 290 TFEU. | 5.1 Bei der Mehrzahl der geprüften Vorschläge passt die Kommission das Regelungsverfahren mit Kontrolle in angemessener und vernünftiger Form an die Regelung für delegierte Rechtsakte nach Artikel 290 AEUV an. |
It is not clear whether it is possible to talk to Kim in a reasonable way. | Unklar ist, ob mit Kim vernünftige Gespräche möglich sind. |
Followed behind most of the way. | Ich wollt Sie auf den Arm nehmen. |
That is a reasonable way for the House to proceed. It is what happens in normal practice. | Für das Hohe Haus ergibt sich damit ein vernünftiges Verfahren, das auch der üblichen Praxis entspricht. |
We're bringing the damage value to something that's much more reasonable for the way it behaves now. | Jetzt haben wir den Schadenswert so eingestellt, dass er für die Art und Weise, wie er wirkt, angemessener ist. |
Fishermen in the Community are usually reasonable men, but this is no way to treat an industry. | Die Gemeinschaft hat es mit äußerst ernsten Problemen zu tun und dies schon in den letzten vier Jahren. |
One way of improving the situation is to pay reasonable wages to well trained and qualified staff. | Eine Möglichkeit, die Lage zu verbessern, besteht darin, dass man qualifizierte Fachkräfte angemessen bezahlt. |
The most reasonable of them said, Did I not say to you, if only you would glorify? | Der Gemäßigte unter ihnen sagte Habe ich euch nicht gesagt Warum preist ihr (Allah) nicht? |
The most reasonable of them said, Did I not say to you, if only you would glorify? | Der Mittlere von ihnen sagte Habe ich nicht zu euch gesagt Würdet ihr doch Allah preisen! |
The most reasonable of them said, Did I not say to you, if only you would glorify? | Derjenige von ihnen, der in der Mitte stand, sagte Habe ich nicht zu euch gesagt Würdet ihr doch Gott preisen! |
The most reasonable of them said, Did I not say to you, if only you would glorify? | Der Mittlere von ihnen sagte Sagte ich euch nicht würdet ihr doch nur lobpreisen? |
Reasonable | Annehmbar |
Reasonable? | Vernünftig? |
And most surely Ibrahim followed his way. | Und gewiß, von seiner Gefolgschaft ist doch Ibrahim. |
And most surely Ibrahim followed his way. | Und wahrlich, von seiner Art war Abraham |
And most surely Ibrahim followed his way. | Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim. |
And most surely Ibrahim followed his way. | Zu seiner Gemeinde gehört Abraham. |
Most likely mkisofs failed in some way. | Vermutlich verursachte mkisofs einen Fehler. |
Most people cannot play them that way. | Die meisten Menschen können das nicht auf diese Weise spielen. |
5.1 In most of the proposals examined in this opinion, the Commission has adapted the RPS in an appropriate and reasonable way to the system of delegated acts provided for in Article 290 TFEU. | 5.1 Bei der Mehrzahl der in dieser Stellungnahme geprüften Vorschläge passt die Kommission das Regelungsverfahren mit Kontrolle in angemessener und vernünftiger Form an die Regelung für delegierte Rechtsakte nach Artikel 290 AEUV an. |
But, in fact, most boys tend to be a certain way, and most girls tend to be a certain way. | Aber, tatsächlich verhalten sich die meisten Jungen auf eine bestimmte Art und die meisten Mädchen verhalten sich auf eine bestimmte Art. |
The ministry earlier asked the authorities to be reasonable and issue a thousand crown fine at the most. | Das Ministerium rief die Ämter schon dazu auf, Milde walten zu lassen und höchstens eine Strafe von 1000 Kronen aufzuerlegen. |
Of all the major powers in London, the United States looked the most reasonable and internationalist by far. | Von allen in London vertretenen Großmächten erschienen die Vereinigten Staaten als die bei weitem vernünftigste und internationalistische. |
Be reasonable. | Sei vernünftig! |
We're reasonable. | Wir sind vernünftig. |
You're reasonable. | Du bist vernünftig. |
Perfectly reasonable. | Völlig angemessen. |
Reasonable profit | Angemessener Gewinn |
Be reasonable. | Man erwartet mich. |
Be reasonable. | Hilde, sei vernünftig. |
Related searches : Reasonable Way - Most Reasonable - A Reasonable Way - Most Comprehensive Way - Most Practical Way - Most Easiest Way - Most Natural Way - Most Important Way - Most Beneficial Way - Most Effective Way - Most Common Way - Most Appropriate Way - Most Convenient Way - Most Efficient Way