Translation of "reasonable way" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Feed and clothe such people and speak to them in a reasonable way. | Jedoch versorgt sie dadurch, bekleidet sie und sagt ihnen ein gütiges Wort! |
Feed and clothe such people and speak to them in a reasonable way. | Versorgt sie davon und kleidet sie und sprecht zu ihnen mit freundlichen Worten. |
Feed and clothe such people and speak to them in a reasonable way. | Versorgt sie damit und kleidet sie, und sagt zu ihnen, was sich geziemt. |
This does not seem to me a reasonable way of going about things. | Ich finde es nicht gut, wenn wir in dieser Form miteinander umgehen. |
We should strive to do that in the most reasonable and practicable way. | Dies sollten wir auf die vernünftigste und praktikabelste Art und Weise angehen. |
The only way to eradicate nationalism is to meet all reasonable demands of those nationalists. | Der einzige Weg, sich davon zu befreien, besteht darin, in alle angemessenen Forderungen dieser Nationalisten einzuwilligen. |
The Commission proposal responds to this requirement in a very reasonable and a gradual way. | Nach dem Vorschlag der Kommission sollen diese Anforderungen in vernünftigen Schritten umgesetzt werden. |
You have to be reasonable with reasonable people. He is reasonable. | Mit vernünftigen Leuten wie Monsieur muss man vernünftig sein. |
It is not clear whether it is possible to talk to Kim in a reasonable way. | Unklar ist, ob mit Kim vernünftige Gespräche möglich sind. |
That is a reasonable way for the House to proceed. It is what happens in normal practice. | Für das Hohe Haus ergibt sich damit ein vernünftiges Verfahren, das auch der üblichen Praxis entspricht. |
We're bringing the damage value to something that's much more reasonable for the way it behaves now. | Jetzt haben wir den Schadenswert so eingestellt, dass er für die Art und Weise, wie er wirkt, angemessener ist. |
Fishermen in the Community are usually reasonable men, but this is no way to treat an industry. | Die Gemeinschaft hat es mit äußerst ernsten Problemen zu tun und dies schon in den letzten vier Jahren. |
One way of improving the situation is to pay reasonable wages to well trained and qualified staff. | Eine Möglichkeit, die Lage zu verbessern, besteht darin, dass man qualifizierte Fachkräfte angemessen bezahlt. |
Reasonable | Annehmbar |
Reasonable? | Vernünftig? |
It seems only reasonable to examine these problems together, as in that way we could succeed in reducing emissions in the most cost effective way. | Es ist geboten, diese Probleme im Zusammenhang zu betrachten, weil so die kosteneffizienteste Verringerung von Schadstoffen erzielt wird. |
Be reasonable. | Sei vernünftig! |
We're reasonable. | Wir sind vernünftig. |
You're reasonable. | Du bist vernünftig. |
Perfectly reasonable. | Völlig angemessen. |
Reasonable profit | Angemessener Gewinn |
Be reasonable. | Man erwartet mich. |
Be reasonable. | Hilde, sei vernünftig. |
I'm reasonable. | Ich bin vernünftig. |
It is precisely because of the tragedies which have marked Europe in very different ways that there is only one reasonable way forward, the way of reconciliation. | Gerade wegen der Tragödien, die Europa in sehr verschiedener Weise zeichnen, haben wir nur einen vernünftigen Weg, den der Aussöhnung. |
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable. | Nenn mir einen vernünftigen Preis und ich bin vernünftig. |
This would give me no cause to lament since the way Britain is behaving at the moment is not reasonable. | Dies muß ohne Zaudern und Zögern geschehen und vor allem, ohne daß Zweifel an unserer Entschlossenheit entstehen. |
I do not think that this is a reasonable way to do business or how we should treat each other! | Ich glaube nicht, daß dies eine vernünftige Geschäftsführung, eine Art ist, wie wir miteinander umgehen können! |
That is reasonable. | Das ist angemessen. |
Is this reasonable? | Ist das vernünftig? |
That sounds reasonable. | Das klingt vernünftig. |
This sounds reasonable. | Das klingt vernünftig. |
Tom is reasonable. | Tom ist vernünftig. |
This sounds reasonable. | Dies klingt vernünftig. |
That's not reasonable. | Das ist nicht vernünftig. |
Tom, be reasonable. | Sei vernünftig, Tom. |
Totally reasonable explanation. | Absolut vernünftige Begründung. |
We are reasonable. | Wir lassen mit uns reden. |
Is this reasonable? | Ist das annehmbar? |
Is that reasonable? | Ist das sinnvoll? |
Oh, that's reasonable. | Das find ich angemessen. |
And most reasonable. | Zu sehr vernünftigen Preisen. |
Let's be reasonable. | Seinen wir vernünftig. |
Be reasonable, Geneviève. | Seien Sie brav. |
It seems reasonable. | Klingt plausibel. |
Related searches : A Reasonable Way - Most Reasonable Way - Way - Reasonable Profit - Reasonable Prospect - Reasonable Extent - Reasonable Assumption - Reasonable Number - Be Reasonable - Reasonable Use - Reasonable Certainty - If Reasonable - Reasonable Solution