Translation of "must be reflected" to German language:
Dictionary English-German
Must - translation : Must be reflected - translation : Reflected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Political commitments must be reflected in governments' actions. | Auch müssen sich die politischen Zusagen in ihren Maßnahmen nie derschlagen. |
This must be reflected in the action plan. | Das muß sich auch im Aktionsprogramm niederschlagen. |
These objectives must be reflected in the Community budget. | Das Parlament erwartet eine entsprechende Antwort auf diese Forderungen. |
This must be clearly reflected in the employment guidelines. | Das muss in den beschäftigungspolitischen Leitlinien ganz klar zum Ausdruck kommen. |
1.7 Food provision and food security must be reflected in development strategies. | 1.7 Nahrungsmittelversorgung und Ernährungssicherheit müssen in Entwicklungsstrategien berücksichtigt werden. |
5.5 Food provision and food security must be reflected in development strategies. | 5.5 Nahrungsmittelversorgung und Ernährungssicherheit müssen in Entwicklungsstrategien berücksichtigt werden. |
Their predicament, too, must be reflected in any calculation of Iraq s security conditions. | Auch ihre Notlage muss bei allen Überlegungen zur Sicherheitslage im Irak berücksichtigt werden. |
The desire to change this situation must likewise be reflected in the Community budget. | Herr Präsident, ich möchte kurz auf den Energiebereich zu sprechen kommen, wobei festzustellen ist, daß die Gemeinschaft nach zwanzigjährigem Beste hen noch immer nicht über eine Energiepolitik ver fügt. |
It is fairly a logical idea and must naturally be reflected in national legislation. | Auch hiergegen haben wir nichts einzuwenden, es sei denn den Einwand, daß die Feststellung des Zeit punkts, zu dem der Bleigehalt am höchsten liegt, viel leicht technisch nicht ausführbar ist. |
4.3.5 This consistency must be reflected in the drawing up and implementation of operational programmes. | 4.3.5 Diese Kohärenz muss sich auch bei der Ausarbeitung und der Umsetzung operationeller Programme niederschlagen. |
4.3.5 This consistency must be reflected in the drawing up and implementation of operational programmes. | 4.3.5 Diese Kohärenz muss sich auch bei der Ausarbeitung und der Umsetzung operationeller Pro gramme niederschlagen. |
This means that the majority of the population must be reflected in a majority vote. | Das bedeutet, dass sich in der Mehrheitsentscheidung auch die Mehrheit der Bevölkerung widerspiegeln muss. |
Logically, this position must also be reflected in the status of the data protection supervisor. | Diese Stellungnahme muss sich auch im Status des Datenschutzbeauftragten widerspiegeln. |
This greater unity and determination must be reflected in our action on the world stage. | Diese größere Einheit und Entschlossenheit muss sich auch in unserem internationalen Handeln widerspiegeln. |
That is why we must give priority to this endeavour and why this priority must be reflected in the budget. | Sie können sich also vorstellen, daß die jährlichen Zahlungen einen sehr kleinen Teil der Gesamtverpflichtungen ausmachen. |
We must not shirk our responsibilities for defending and promoting human rights. These rights must be reflected in this initiative. | Wir dürfen uns nicht der Verantwortung entziehen, die wir für den Schutz und die Förderung der Menschenrechte haben, Rechte, die sich in dieser Initiative widerspiegeln müssen. |
A move on one board must be reflected 'through the looking glass' on the second board. | Die Münze darf dabei das Brett nicht verlassen oder auf einem besetzten Feld landen. |
As Mr Prodi has said, Europe must be built by the citizens for the citizens and this must be reflected in all Commission documents. | Europa muss von den Bürgern für die Bürger gestaltet werden so hat es Herr Romano Prodi formuliert, und das muss seinen Niederschlag in allen Dokumenten der Kommission finden. |
As Mr. Prodi has said, Europe must be built by the citizens for the citizens and this must be reflected in all Commission documents. | Europa muss von den Bürgern für die Bürger gestaltet werden so hat es Herr Romano Prodi formuliert, und das muss seinen Niederschlag in allen Dokumenten der Kommission finden. |
Tissue outside the target area must be shielded completely to avoid photoactivation by scattered or reflected light. | Außerhalb des Zielbereichs liegendes Gewebe muss vollständig abgeschirmt werden, um eine Photoaktivierung durch gestreutes oder reflektiertes Licht zu vermeiden. |
2.4 Globalisation has changed economic relations and this must be reflected in the global economic governance structure. | 2.4 Die Globalisierung hat die Wirtschaftsbeziehungen verändert dem muss die globale ord nungspolitische Struktur Rechnung tragen. |
Rather, the EU must be able to explain what it truly represents, and these ideals must be reflected in actions that are clear, predictable, and non arbitrary. | Vielmehr muss es der EU gelingen, zu erklären wofür sie wirklich steht und diese Ideale haben in klaren, berechenbaren und nicht willkürlichen Maßnahmen ihren Ausdruck zu finden. |
That solidarity must be reflected in the amount of aid and in the speed with which that aid arrives. | Sie muss sich in der Höhe der Hilfen und in der zügigen Bereitstellung widerspiegeln. |
This must also be reflected in practical political issues such as security, defence, monetary matters, the economy and science. | Wir wollen eine wirkliche Wiederbelebung der Wirtschaft, eine wirkliche Sozialpolitik, wie übrigens aus einem anderen, ganz wichtigen Beitrag zu unseren Überlegungen hervorgeht. |
As elected members of our national parliaments, we represent our electorate and this must be reflected in all votes. | Als gewählte Volksvertreter sind wir ein Spiegelbild unserer Wählerschaft, was in allen Abstimmungen zum Ausdruck kommen muß. |
This diversity must also be reflected when it comes to the right to appeal to the Court of Justice. | Diese Unterschiedlichkeit muss sich auch manifestieren, wenn es um das Recht geht, zum Gerichtshof zu gehen. |
This concern must be reflected in whatever approach is adopted, be it via a European premium policy or an extra surcharge for consumers. | Diese Besorgnis muss ihren Niederschlag darin finden, dass wir konkrete Maßnahmen ergreifen, sei es in Form einer europäischen Prämienpolitik oder sei es beispielsweise in Form einer Sonderzulage auch für die Konsumenten. |
Any equal opportunities policy must thus be reflected in the manner in which budgets are drawn up at various levels. | So muss sich jede Politik der Chancengleichheit in der Art und Weise der Aufstellung der Haushalte auf verschiedenen Ebenen widerspiegeln. |
We can now, therefore, certainly forecast changes in these situations and these new situations must be reflected in the budget. | Es ist also gegenwärtig sicher möglich, die weitere Entwicklung dieser Bedingungen abzusehen. |
in which all beauty will be reflected. | darin all die Schönheit sich spiegelt. |
Hopper economy is the strongest in Europe, and from time to time this continuing strength must be reflected in the exchanges. | O'Kennedy mungen der Schlußakte vor der Tagung in Kraft ge setzt haben werden. |
This should be reflected at the upcoming summit. | Dies sollte sich in dem anstehenden Gipfeltreffen widerspiegeln. |
This must now be reflected in more practical studies and should not be restricted, where the Commission is concerned, to merely superficial and philosophical evaluations. | Der Bericht erläutert den Stand der Verstaatlichungen in den verschiedenen Ländern der Gemeinschaft und den Grad der Verstaatlichung einzelner Wirtschaftssektoren. |
It is reflected in all our attempts to find agreement on a text, it will be reflected in the vote it will be reflected in almost everything we do every time this matter arises. | Sie findet ihren Niederschlag in all unseren Versuchen, eine Einigung über einen Text herbeizuführen sie wird in der Ab stimmung zum Ausdruck kommen sie wird sich bei fast allem, was wir je tun werden, wenn diese Sache zur Sprache kommt, zeigen. |
The idea of the juste retour that now pervades the expenditure side of the budget must also be reflected on the revenue side. | Der Gedanke des gerechten Rückflusses, der sich zunächst auf der Ausgabenseite des Haushalts durchgesetzt hatte, wird nun auch auf der Einkommenseite seinen Einzug halten. |
All that will be reflected in the premiums charged. | Meine Befürchtung geht in eine andere Richtung. |
The general strategy reflected in this budget should be | Daher muß nun das Parlament alles in seiner Macht Stehende tun, um Sie zu zwingen, eine Lösung zu finden, um zwischen ihnen zu vermitteln. |
4.6.1 The EU must find a solution to the problem of additional costs for European producers which cannot be reflected in the market price. | 4.6.1 Die EU muss Lösungen finden für das Problem der Mehrkosten, die von den europäischen Pro duzenten getragen werden müssen und nicht über den Marktpreis ausgeglichen werden können. |
I reflected. | Ich dachte nach. |
I reflected. | Ich besann mich. |
Reflected ray | Reflektierter Strahl |
I hope this will be reflected in the voting tomorrow. | Ich hoffe, dass sich das in der morgigen Abstimmung widerspiegeln wird. |
That really is something that needs to be reflected upon. | Darüber muss dringend nachgedacht werden. |
1.10 The EESC believes that PES' new competences, particularly in the area of active employment policies, must be reflected in appropriate capacities and financial support. | 1.10 Der EWSA ist überzeugt, dass diese neuen Zuständigkeiten der ÖAV insbesondere im Rahmen der aktiven Beschäftigungspolitik in entsprechenden Kapazitäten und ausreichender finanzieller Unterstützung ihren Niederschlag finden müssen. |
1.9 The EESC believes that PES' new competences, particularly in the area of active employment policies, must be reflected in appropriate capacities and financial support. | 1.9 Der EWSA ist überzeugt, dass diese neuen Zuständigkeiten der ÖAV insbesondere im Rahmen der aktiven Beschäftigungspolitik in entsprechenden Kapazitäten und ausreichender finanzieller Unterstützung ihren Niederschlag finden müssen. |
Related searches : Should Be Reflected - Can Be Reflected - May Be Reflected - Shall Be Reflected - Could Be Reflected - Will Be Reflected - Would Be Reflected - Must Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked