Translation of "can be reflected" to German language:


  Dictionary English-German

Can be reflected - translation : Reflected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this way, longer lifetimes can be reflected in longer fulfilled, productive lifetimes.
Auf diese Weise kann das Mehr an Lebensjahren in ein Mehr an erfüllten und auch produktiven Jahren überführt werden.
This can be reflected in blogger Jia Junjun's summing up of Zhu Rongji's life
Dies spiegelt sich auch im Resumé wider, das Blogger Jia Junjun vom Leben Zhu Rongjis zieht
The signal can, however, be reflected by mirrors, just like any other light source.
Sodann schaltet sich der DVD Player ein, das Licht wird gedimmt und der Film startet.
In this way, longer healthy lifetimes can be reflected in longer fulfilled, productive lifetimes.
Auf diese Weise kann das Mehr an gesunden Lebensjahren in ein Mehr an erfüllten und auch produktiven Jahren überführt werden.
However, this can also be reflected in indifference as regards the Par liamentary elections.
Das Klima, in dem diese Ideen keimten und zur Blüte kamen, kennen sie nicht.
The language has been modified for technical reasons, so that the data can be more clearly reflected.
Zwecks deutlicherer Datenangabe wurde die Formulierung aus technischen Gründen modifiziert.
in which all beauty will be reflected.
darin all die Schönheit sich spiegelt.
4.8.3 Individual risks not reflected in the non life formula can easily be incorporated under the Solvency II project.
4.8.3 Einzelrisiken, die im Rahmen der Schadensformel nicht berücksichtigt werden, können im Rahmen des Solvency II Projektes leicht einbezogen werden.
4.9.3 Individual risks not reflected in the non life formula can easily be incorporated under the Solvency II project.
4.9.3 Einzelrisiken, die im Rahmen der Schadensformel nicht berücksichtigt werden, können im Rahmen des Solvency II Projektes leicht einbezogen werden.
The perception of an image reflected in the surface can be degraded by appearing unsharp, or by appearing to be of low contrast.
Im Gegensatz dazu entsteht Mattheit , wenn die Oberfläche das Licht diffus reflektiert oder es eine globale diffuse Beleuchtung gibt.
So you can kind of imagine that the incident ray is gonna be the same thing as a reflected ray
Ihr könnt euch vorstellen dass der einfallende Strahl in sich selbst gespiegelt wird
On the other hand, the given figures can be questioned as the electricity generation is not reflected in the statistics.
Andererseits können die Statistiken in Frage gestellt werden, da die Stromerzeugung darin nicht berücksichtigt wird.
We can now, therefore, certainly forecast changes in these situations and these new situations must be reflected in the budget.
Es ist also gegenwärtig sicher möglich, die weitere Entwicklung dieser Bedingungen abzusehen.
This should be reflected at the upcoming summit.
Dies sollte sich in dem anstehenden Gipfeltreffen widerspiegeln.
Political commitments must be reflected in governments' actions.
Auch müssen sich die politischen Zusagen in ihren Maßnahmen nie derschlagen.
This must be reflected in the action plan.
Das muß sich auch im Aktionsprogramm niederschlagen.
If the refracted light is p polarized and propagates exactly perpendicular to the direction in which the light is predicted to be specularly reflected, the dipoles point along the specular reflection direction and therefore no light can be reflected.
Im Fall formula_8 (Richtung der Dipolachse ist identisch mit der Richtung der Reflexion) erfolgt für den parallel polarisierten Anteil keine Abstrahlung der Dipole in Reflexionsrichtung und das reflektierte Licht ist vollständig senkrecht linear polarisiert.
This allows for production of reflected images that can be associated with an actual (real) or extrapolated (virtual) location in space.
Sie versagt aber auch in diesem Fall, wenn die Verhältnisse für Strahlen mit hoher Energiedichte oder nahe an der Grenze zum Schatten (kein Licht) untersucht werden sollen.
The sound waves produced by the ultrasound equipment can be reflected by different parts of the body, such as the heart.
Die vom Ultraschallgerät erzeugten Schallwellen werden von verschiedenen Teilen des Körpers, wie z.B. vom Herzen, reflektiert.
The first effects of these developments can already be seen reflected most starkly in the loss of jobs in traditional industries.
6. Tätigkeit der Gemeinschaften im Jahr 1979 (Dreizehnter Gesamtbericht) und Tätigkeitsprogramm der Kommission für 1980 (Dok. 1 765 79)
It is reflected in all our attempts to find agreement on a text, it will be reflected in the vote it will be reflected in almost everything we do every time this matter arises.
Sie findet ihren Niederschlag in all unseren Versuchen, eine Einigung über einen Text herbeizuführen sie wird in der Ab stimmung zum Ausdruck kommen sie wird sich bei fast allem, was wir je tun werden, wenn diese Sache zur Sprache kommt, zeigen.
All that will be reflected in the premiums charged.
Meine Befürchtung geht in eine andere Richtung.
These objectives must be reflected in the Community budget.
Das Parlament erwartet eine entsprechende Antwort auf diese Forderungen.
The general strategy reflected in this budget should be
Daher muß nun das Parlament alles in seiner Macht Stehende tun, um Sie zu zwingen, eine Lösung zu finden, um zwischen ihnen zu vermitteln.
This must be clearly reflected in the employment guidelines.
Das muss in den beschäftigungspolitischen Leitlinien ganz klar zum Ausdruck kommen.
The German example can be used as a basis for assessing how strong company employee participation is reflected economically through Works Councils
Am deutschen Bei spiel lässt sich diskutieren, wie sich eine starke betriebliche Arbeitnehmerbeteiligung durch Betriebsräte ökonomisch niederschlägt
I reflected.
Ich dachte nach.
I reflected.
Ich besann mich.
Reflected ray
Reflektierter Strahl
I hope this will be reflected in the voting tomorrow.
Ich hoffe, dass sich das in der morgigen Abstimmung widerspiegeln wird.
That really is something that needs to be reflected upon.
Darüber muss dringend nachgedacht werden.
The sooner we can make sure that the image of the European Union is reflected by one European House, the better it will be.
Je schneller wir dafür sorgen, daß sich das Image der Europäischen Union in einem Europa Haus widerspiegelt, um so besser.
The Spanish plant has recently been sold to Alcoa and it can reasonably be expected that the purchase price reflected the applicable excise rates.
Die spanische Anlage wurde vor kurzem an Alcoa verkauft und man kann davon ausgehen, dass beim Kaufpreis den geltenden Verbrauchsteuersätzen Rechnung getragen wurde.
implementation of the single monetary policy needs to be reflected appropriately .'
Durchführung der einheitlichen Geldpolitik angemessen Rechnung zu tragen .
Such concerns should also be reflected in the EU's external instruments.
Anliegen dieser Art sollten auch in den außenpolitischen Instrumenten der EU ihren Niederschlag finden.
Private consumption should be more accurately reflected under the new system.
Die neue Regelung dürfte den privaten Verbrauch genauer widerspiegeln.
He reflected further.
Also mußte er weiter denken.
Then he reflected.
Er sann nach.
Ryo Ryo reflected
So überlegte Ryo Ryo
Enable reflected image
Überblendung aktivieren
It would nonetheless be appropriate for its existence to be reflected in the RP.
Allerdings wäre es von Nutzen, sein Bestehen in der GO festzuschreiben.
The only definitive thing that can be said about the concept of culture as reflected in the report is that it primarily means some thing which can be made use of for political and propagandistic purposes.
Das immer größere Gewicht, das der intellektuellen Funktion in der Gesellschaft zukommt und damit die innere größere Rolle und Bedeutung des Intellektuel len.
They reflected only the desire that the argument be easy to follow.
Sie spiegelten nur das Verlangen wider, dass die Erklärung leicht zu verstehen sein solle .
What the poor thought was important would be reflected in the college.
Was die Armen für wichtig halten würde das College widerspiegeln.
What the poor thought was important would be reflected in the college.
Das College wird widerspiegeln, was die Armen für wichtig halten.

 

Related searches : Should Be Reflected - Must Be Reflected - May Be Reflected - Shall Be Reflected - Could Be Reflected - Will Be Reflected - Would Be Reflected - Can Be - Reflected Light - Well Reflected - Reflected Through