Translation of "must come from" to German language:
Dictionary English-German
Come - translation : From - translation : Must - translation : Must come from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Live bivalve molluscs must come from | Lebende Muscheln müssen stammen aus |
Raw milk must come from animals | Rohmilch muss von Tieren stammen, |
Supplementary questions must come from other Members. | Die Zusatzfragen müssen von anderen Abgeordneten gestellt werden. |
This information must come from incorrect sources. | Ihre Informationen müssen aus fehlerhaften Quellen stammen. |
The first shot must come from him. | Er muss den ersten Schuss abfeuern. |
So that must have come from the shark. | Also dachte ich mir, das muss vom Hai gekommen sein. |
As regards tuberculosis, raw milk must come from | Was Tuberkulose anbelangt, so muss Rohmilch von folgenden Tieren stammen |
These resources must come mainly from the Member States. | Diese Mittel müssen hauptsächlich von den Mitgliedstaaten selbst aufgewendet werden. |
Demand must come from both public and private investment. | Das heißt, wir müssen die Nachfrage stärken. |
This appeal must come from the House as a whole. | Dies müßte ein Appell des ganzen Hauses sein. |
In particular, as regards brucellosis, raw milk must come from | Insbesondere muss Rohmilch, was Brucellose betrifft, von folgenden Tieren stammen |
So I was thinking that must have come from the shark. | Also dachte ich mir, das muss vom Hai gekommen sein. |
Initiatives to find solutions must , however , come primarily from the market . | Die grenzüberschreitende Übertragung von Sicherheiten Das Korrespondenzzentralbank Modell wurde ursprünglich als eine Übergangslösung für die grenzüberschreitende Nutzung von Sicherheiten im Rahmen der geldpolitischen Operationen des Eurosystems und der Innertageskreditgeschäfte des ESZB eingeführt , die schließlich durch umfassende privatwirtschaftliche Lösungen ersetzt werden sollte . |
5.2 Minimum number of Member States from which citizens must come | 5.2 Mindestzahl der Staaten, aus denen die Bürger kommen müssen |
We must take action and the example should come from above. | Hier müssen wir eingreifen, und das Beispiel muß von oben kommen. |
There's always that hope, but the impetus must come from within. | Hoffnung bleibt immer. Aber der Anschluss kann nicht erzwungen werden. |
stand, an amendment of this kind must come from the rapporteur or from several groups. | Wie ich es verstehe, muß ein solcher Antrag entweder vom Berichterstatter oder von mehreren Fraktionen eingereicht werden. |
The payoff for Europe cannot come from the central bank, it must come from governments recognizing that the ECB cannot create growth. | Die Entscheidung kann nicht von der Zentralbank kommen, sie kann nur von den Regierungen kommen, die anerkennen müssen, daß die EZB kein Wachstum schaffen kann. |
For this to happen, however, the first step must come from Pakistan. | Damit das geschehen kann, muss der erste Schritt allerdings von Pakistan ausgehen. |
First, while the West must play a critical supporting role, change must come from within the region. | Erstens Auch wenn der Westen eine wichtige Rolle bei der Unterstützung dieser Region spielen muss, müssen Initiativen zur Veränderung aus diesem Gebiet selbst kommen. |
In my view demand for parttime work must come from the employee, it must be freely chosen. | Das Wort hat Herr Chambeiron. |
He must come. | Er muss einfach kommen. |
Come, come, Hugo, we must be going. | Komm, wir gehen. |
Thinking is what he does, and his power must come from his essence. | Nach mehreren Umbettungen befindet sich das Grab Descartes seit dem 26. |
And my mother decided that that information must have come from my grandmother. | Und meine Mutter dachte, dass diese Informationen von meiner Großmutter kommen musste. |
And that reaction must also, and above all, come from this European Parliament. | Und diese Reaktion muss auch und vor allem vom Europäischen Parlament kommen. |
The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet! | Die Show muss weitergehen, bei Regen, bei Sonne, bei Schnee oder Graupel! |
Yes. You must come. | Ja, das musst du. |
That seeing must come. | Es braucht nicht lange. |
Nobody must come here. | Niemand darf herein. |
You must come over. | Sie müssen herkommen. |
You must come now. | Kommen Sie jetzt. |
But you must come. | Sie müssen kommen! |
It must come first. | Nur das zählt. |
He must come home. | Er soll heimkommen. |
But he must come. | Aber er muss kommen. |
The end must come. | Bataan ist gefallen. |
You must come immediately. | Sie müssen sofort kommen. |
D'Artagnan, you must come. | D'Artagnan du musst kommen. |
Must be kept comfortable. Same temperature as where they come from, humid, very humid. | Sie fühlen sich am wohlsten bei Temperaturen, wie in ihrem Herkunftsland und sehr hoher Luftfeuchtigkeit. |
They come from Italy, they come from Spain, they come from Portugal, they come from Yugoslavia, they are mobile. | Arndt rung gegeben werden kann, sondern wir gehen davon aus, daß im Rahmen des Programms und im Rahmen der Vorschläge der Europäischen Gemeinschaft ein Ausgleich erfolgen muß, denn dieses Geld ist Geld der gesamten europäischen Steuerzahler. |
I'm sure my ticket will come. It must come. | Ich bin ganz sicher, dass sie mir noch die Fahrkarte bringen. |
It supposes that the soul must be immortal since the living come from the dead. | Dann kann seine Seele nicht von der Furcht vor Vernichtung erfasst werden. |
Come, you must be obedient. | Kommen Sie. |
You must not come in. | Du darfst nicht hereinkommen. |
Related searches : Come From - You Must Come - Must Have Come - Must Not Come - Data Come From - Come From Nature - Come From Germany - Revenues Come From - You Come From - Come From Somewhere - Come Mainly From - Come From Nowhere - Come From Family - Come Directly From