Translation of "must not happen" to German language:
Dictionary English-German
Happen - translation : Must - translation : Must not happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That must not happen. | Das darf nicht passieren. |
This must not happen. | Das darf nicht passieren. |
That must not happen. | Das kann nicht gehen. |
This must not happen again. | Das darf nicht mehr passieren. |
That must not happen here. | Das darf hier nicht geschehen. |
That cannot happen it must not be allowed to happen. | Das kann und darf nicht passieren. |
This must not happen in Naples. | Hier in Neapel darf das nicht geschehen. |
That can and must not happen. | Das kann und wird sie nicht tun! |
We must not let this happen. | Das dürfen wir nicht zulassen. |
We must not allow that to happen. | Das dürfen wir nicht zulassen. |
This must not be allowed to happen. | Das darf nicht sein. |
This must not be allowed to happen. | Dazu darf es nicht kommen. |
This kind of incident must not happen again. | Wir haben darüber keine Debatte abzuhalten. |
We cannot and must not allow this to happen. | Das kann und darf nicht sein. |
This must not be allowed to happen in Europe. | Das darf in Europa nicht passieren. |
We must not let that happen to European industry. | Das darf der europäischen Industrie nicht passieren. |
That must never happen. | Das darf nie geschehen. |
This must happen, however. | Aber das muss geschehen. |
It is not a condition that must happen, to say 'Aha! | Es ist keine Bedingung, dass das passieren muss, damit du sagen kannst |
The Prestige accident was huge and tragic and must not happen again. | Das Unglück der 'Prestige' war gewaltig und tragisch und darf sich nicht wiederholen. |
All documents must be registered, something that does not happen at present. | Auch müssen sämtliche Dokumente registriert werden, was gegenwärtig nicht der Fall ist. |
If this does not happen, the carbonate removal process must be repeated. | Andernfalls ist das Karbonatbeseitigungsverfahren zu wieder holen. |
Then as now, it was said that this must not happen again. | Damals wie heute wurde gesagt, dass sich dies nicht wiederholen dürfe. |
Cases like Enron or Maxwell must not be allowed to happen again. | Fälle wie Enron oder Maxwell dürfen nicht passieren. |
This must never happen again. | Das darf nie wieder passieren. |
This must never happen again. | Das darf nie wieder geschehen. |
This must never happen again. | So etwas darf nicht wieder geschehen. |
Nothing must happen to him. | Nur er weiß, wo die Dose ist. |
We must ensure that those sorts of events do not continue to happen. | Wir müssen dafür sorgen, dass sich derartige Ereignisse nicht wiederholen. |
All of this must happen urgently. | All das muss rasch passieren. |
How many more disasters must happen? | Wie viele Katastrophen sollen wir noch erleben? |
It was clear, something must happen. | Eins war klar, etwas musste geschehen. |
That must not happen. They are equally valuable processes which must be treated equally when coordination takes place. | Das darf aber nicht geschehen, denn es handelt sich hier um gleichwertige Prozesse, die im Rahmen der Koordinierung auch gleichwertig zu behandeln sind. |
This is such a dismal prospect that it must not be allowed to happen. | Dies sind derart düstere Aussichten, dass sie nicht Wirklichkeit werden dürfen. |
However, this must happen now and not simply be a goal for the future. | Das müssen wir jedoch jetzt in Angriff nehmen und nicht als Ziel für die Zukunft betrachten. |
I agree, but it must not be before the Palestinians want it to happen. | Ich bin einverstanden, aber nicht zu einem früheren Zeitpunkt, als die Palästinenser dies wünschen. |
We must not allow this terrible slaughter of 10 million animals to happen again. | Wir dürfen nicht zulassen, dass sich das Abschlachten von zehn Millionen Tieren je wiederholt. |
What must happen afterwards shall follow it. | dann ihr die Abhängige nachfolgt, |
What must happen afterwards shall follow it. | gefolgt von der Darauffolgenden. |
What must happen afterwards shall follow it. | und das nächste hinterherfolgt, |
What must happen afterwards shall follow it. | Und das nächste darauf folgt, |
If it must happen, keep me here. | Und wenn es geschehen muss, dann halte mich hier drinnen fest. |
Then it must happen in no time! | Muss dann ruckzuck gehen! |
We must not tie ourselves down too early, a lot can happen in the meantime. | Wir dürfen uns nicht zu zeitig festlegen, denn es kann noch viel geschehen. |
This must not happen with the aid fund and we shall need to act accordingly. | Das darf mit dem Hilfsfonds nicht passieren. Hier muss entsprechendes Handeln an den Tag gelegt werden. |
Related searches : Must Happen - This Must Happen - Not Must - Must Not - Might Not Happen - Do Not Happen - Did Not Happen - Will Not Happen - Should Not Happen - May Not Happen - Does Not Happen - Could Not Happen - Would Not Happen