Translation of "might not happen" to German language:
Dictionary English-German
Happen - translation : Might - translation : Might not happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Anything might happen. | Es kann alles passieren. |
That might happen. | Das wäre denkbar. |
What might happen next | Was vielleicht jetzt geschehen wird |
This might happen lP | Sie müssen den Grund für Ihre Unterzuckerung herausfinden, um weitere Unterzuckerungen zu vermeiden. |
This might happen lP | Dies kann passieren Wenn Sie zu viel Insulin injizieren |
This might happen ed | Dies kann passieren |
What might then happen? | Was kann tatsächlich geschehen? Sind die Saharier Saharier? |
Wait. Something might happen. | Moment, vielleicht passiert was. |
Well, something might happen. | Nun, etwas könnte passieren. |
What might happen to them? | Was geschieht mit ihnen? |
But what did not happen might be as important as what did. | Die ausgebliebene Entwicklung könnte allerdings ebenso bedeutsam sein, wie das tatsächlich Geschehene. |
Her imagining something that did not happen might help her claim victory. | Die Sekretärin erfand etwas, was überhaupt nicht passiert ist, was ihr zum Triumph verholfen haben mag. |
Might that happen to banks elsewhere? | Könnte Banken anderswo das Gleiche widerfahren? |
Might the same thing happen again? | Könnte dasselbe wieder passieren? |
I can't predict what might happen. | Ich kann nicht voraussagen, was geschehen könnte. |
Something might just happen to it. | Damit könnte was passieren. |
Tom warned us that this might happen. | Tom hat uns davor gewarnt, dass das passieren könnte. |
I thought something like this might happen. | Ich dachte mir, dass so etwas passieren könnte. |
And what might happen at your lunch? | Und was könnte nach Ihrem Mittagessen geschehen? |
And something might happen to you too. | Und Sie erkranken vielleicht auch. |
Who knows what might happen in China tomorrow. | Und wer weiß, was in China morgen passiert. |
I should've warned you that this might happen. | Ich hätte dich warnen sollen, dass das passieren kann. |
This might happen occasionally, but also vice versa. | Angesprochen sind hochbegabte Schüler und Jugendliche. |
A higher voltage might cause it to happen. | Wir schießen sogar über das Ziel hinaus. |
If you don't, something might happen to you | Wenn Du das nicht machst, dann könnte Dir etwas zustoßen. |
Yes, I had a hunch that might happen. | Ja, ich hatte mir gedacht, dass das passieren könnte. |
If that does not happen, a chain reaction might be triggered, in other countries too, which might prove to be uncontrollable. | Gelingt das nicht, kann ein Steppenbrand entstehen und sich in andere Länder ausbreiten, der sich als nicht mehr kontrollierbar erweist. |
I shudder at the thought of what might happen. | Mich schauert bei dem Gedanken, was passieren könnte. |
I don't know what might happen because of me. | Ich weiß nicht, was alles wegen mir passieren könnte. |
Because this is dangerous country and anything might happen. | Weil es ein gefährliches Land ist und alles mögliche passieren könnte. |
I'm so afraid of what might happen to me. | Ich hab solche Angst vor dem, was passieren könnte. |
Might have been better not to blow up their sister planet ! Come on! Things just happen sometimes... | Hey, das passiert den Besten und es war ein Missverständnis |
You try to simulate what will happen before they reach anticipates what might happen doing its strategy | Sie versuchen zu simulieren, was passieren wird, bevor sie erwartet, was passieren könnte dabei seine Strategie |
This might happen If you take too much insulin na | Wenn Sie zu viel Insulin injizieren |
The situation is indeed still tense and anything might happen. | Was können wir von Syrien verlangen? |
A revolution might happen. New government would confiscate it all. | Wenn es eine Revolution gibt, beschlagnahmt die Regierung alles. |
But that fear does not compare to their dread of what might happen if they rock the boat. | Aber diese Befürchtungen sind nicht mit ihrem Schrecken darüber vergleichbar, was passieren könnte, wenn sie für Unruhe sorgen. |
Well let me describe one way that might one day happen. | Lassen Sie mich eine Möglichkeit beschreiben, wie es eines Tages passieren könnte. |
And you might be thinking well gee, how can that happen? | Und ihr denkt jetzt wahrscheinlich, Mensch, wie kann das passieren? |
(Laughter) And it might happen the opposite, the other way around. | (Gelächter) Oder umgekehrt. |
Can I suggest to you what might happen as a result. | Ich will Ihnen gern ausmalen, was geschehen könnte. |
On a night like this, anything might happen... if I'm fortunate. | In einer Nacht wie dieser könnte alles Mögliche geschehen... wenn ich Glück habe. |
Of course, she's no bargain, but it might happen very easily. | Es ist nicht so einfach mit ihr, aber es könnte was werden. |
If you don't take insurance and have protection, accidents might happen. | Und was, wenn es zu einem kleinen Unfall kommt? |
Instead of worrying if this sort of social explosion might happen, we should have been forecasting when it would happen. | Die Frage war nicht, ob eine solche soziale Explosion möglich wäre, sondern deren Zeitpunkt vorauszusehen. |
Related searches : Might Happen - That Might Happen - It Might Happen - This Might Happen - What Might Happen - Might Not - Do Not Happen - Did Not Happen - Will Not Happen - Should Not Happen - Must Not Happen - May Not Happen - Does Not Happen - Could Not Happen