Translation of "should not happen" to German language:
Dictionary English-German
Happen - translation : Should - translation : Should not happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This should not happen. | Dazu darf es nicht kommen. |
This should not happen. | Das darf nicht geschehen. |
That should not happen. | Das darf also nicht eintreten. |
It should not happen again. | Das darf nicht wieder vor kommen. |
It should not happen, Ramon. | Es darf nicht geschehen, Ram 'on. |
But all this should not happen. | Aber all dies muss nicht passieren. |
That should not happen without Parliament being consulted. | Das kann nicht ohne die Mitwirkung des Europäischen Parlaments geschehen! |
Don't say, 'Something should not happen,' or, 'OK that's the last time that will happen.' | Sag nicht 'Etwas sollte nicht geschehen', oder 'Okay, dies ist das letzte Mal, dass es geschieht'. |
This should not happen in the shortest TSP path. | Aus diesem Grund ist auch das GTSP NP schwer. |
This should not happen. Please make a bug report. | Versuchen sie es später erneut. Ansonsten machen Sie einen Fehlerbericht. |
However, we should not simply assume that it will happen. | Die Gemeinschaft sollte sich also keineswegs auf eine Alkoholregelung einlassen. |
Whether this should happen or not depends on the evidence. | Ob das geschehen sollte oder nicht, hängt von der Sachlage ab. |
One should also stress that pollution does,not happen by chance. | Bisher bedeutete wirtschaftliche Entwicklung Verschlechterung der Umweltbedingungen . |
It violates the Rules of Procedure and should not happen again. | Das verstößt gegen die Geschäftsordnung und sollte nicht mehr vorkommen. |
This should happen now. | Diese muss jetzt erfolgen. |
If this does not happen by day 50, dosing should be stopped. | Falls dies bis Tag 50 nicht geschieht, muss die Therapie abgesetzt werden. |
The general consensus was that this should not be allowed to happen. | Nach allgemeiner Übereinstimmung sollte dies nicht geschehen. |
We have taken very good note and this should not happen again. | Wir nehmen dies sehr aufmerksam zur Kenntnis, damit es nicht wieder vorkommt. |
If Mr West should happen to call, tell him I'm not in. | Falls Mr West anrufen sollte, sagen Sie ihm, ich sei nicht da. |
I do not think we should argue about what happened or what did not happen. | Ich denke, wir sollten nicht weiter darüber streiten, was geschehen ist oder was nicht ge schehen ist. |
What if something should happen? | Und wenn was passiert? |
What should happen, your Excellency? | Was soll geschehen, Exzellenz? |
I believe that this does not currently happen as often as it should. | Meiner Meinung nach trifft dies noch nicht in genügendem Maße zu. |
INTERNAL ERROR MWBlog is NULL casting has not worked, this should NEVER happen. | Interner Fehler MWBlog ist NULL Die Typumwandlung hat nicht funktioniert. Dies sollte nie geschehen. |
This should only happen where the matter is not regulated by the directives. | Das dürfte jedoch nur insoweit geschehen, als es nicht durch die Richtlinien abgedeckt wird. |
Should this happen again, call me. | Sollte es wieder passieren, dann rufen Sie mich. |
Go on, something should happen now. | Kommen Sie, etwas sollte jetzt passieren. |
But what if something should happen? | Was geschieht, wenn... |
She said, If anything should happen... | Sie muss eine Vorahnung gehabt haben. |
And then, as we have seen, they blame the PLO or the GDR, in the belief that what should not happen cannot happen. | Nein, diese Kräfte tun so etwas, sie haben es getan, und sie haben es bewiesen. |
There should be, because many accidents can happen in schools and injuries may happen, so there should be someone. | Es ist notwendig das es sowas gibt denn es geschehen viele Vorfälle, und vielleicht passieren Unglücke |
That cannot happen it must not be allowed to happen. | Das kann und darf nicht passieren. |
Cutting them back is what should happen. | Ihre Zahl sollte reduziert werden. |
Of course, this is what should happen. | All das sollte selbstverständlich geschehen. |
Should that happen, what will you do? | Wenn das geschähe, was tätest du dann? |
Should that happen, what will you do? | Was tätest du, wenn das geschähe? |
Internal error in copyOrMove, should never happen | Interner Fehler in der Aktion copyOrMove . Dies sollte niemals passieren. |
Goodbye, Nicole, and if anything should happen... | Wenn es schief geht... Das wird es nicht. |
Funny you should happen to mention Grandmorin. | Komisch, dass du Grandmorin erwähnst. |
It's dreadful this should happen to George. | Es ist schrecklich, dass dies George zustoßen soll. |
If anything should happen to poor Hollis. | Wenn nur Hollis nichts geschieht. |
So what should, in your opinion happen? | Was also sollte Ihrer Meinung nach geschehen? |
It is not for the Council or the European Union to decide what should happen. | Es ist nicht Sache des Rates oder der Europäischen Union, zu entscheiden, wie zu verfahren ist. |
There are some things in this field that should not be allowed to happen again. | Hier gibt es einige Dinge, die nicht wieder vorkommen dürfen. |
That did not happen. | Aber dies ist nicht geschehen. |
Related searches : Should Happen - Should It Happen - What Should Happen - Should This Happen - Should Never Happen - Should Happen With - Should Not - Might Not Happen - Do Not Happen - Did Not Happen - Will Not Happen - Must Not Happen - May Not Happen - Does Not Happen