Translation of "will not happen" to German language:


  Dictionary English-German

Happen - translation : Will - translation : Will not happen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It will not happen.
In Ordnung.. MR. ROMNEY von der Führungsrolle.
That will not happen.
Das wird nicht geschehen.
Will not happen again.
Es wird nicht wieder passieren.
That will not happen soon.
So rasch wird das aber nicht gehen.
This will not happen again .
Das wird nicht noch einmal passieren.
This will not happen again.
Das wird nicht wieder geschehen.
What will happen will happen.
Was geschehen wird, wird geschehen.
Whatever will happen will happen.
Whatever will happen will happen.
Yet this will not happen automatically.
Dies wird aber nicht automatisch geschehen.
All this will not happen overnight.
Das alles wird nicht über Nacht geschehen.
And it will not happen easily.
Und es wird nicht leicht sein.
It's not sure it will happen.
Es ist nicht sicher, dass es passieren wird.
This cannot and will not happen.
Das kann und wird nicht sein.
I hope this will not happen.
Ich hoffe, dass das nicht passieren wird.
I hope that will not happen.
Ich hoffe, dass es soweit nicht kommen wird.
This will certainly not happen automatically.
Es stimmt nicht, dass dies automatisch geschehen könnte.
'It will not happen as we think.
Es wird nicht so werden, wie wir es uns denken.
What will happen I do not know.
Ich habe keine Ahnung, was passieren wird.
I hope that will not happen again.
Ich hoffe, dass das nicht noch mal passiert.
I do not think it will happen.
Dies wird sicherlich nicht der Fall sein.
That will not happen in this House.
Hier haben Sie so etwas nicht zu befürchten.
I am not predicting that this will happen.
Ich sage nicht, daß das eintreten muß.
I do not know what will happen there.
Ich weiß nicht, was dort passieren wird.
I presume that it will not happen again.l
Ich gehe davon aus, daß sich das nicht wiederholt.
Resolving all outstanding issues will not happen quickly.
Es wird keine rasche Lösung aller offenen Probleme geben.
We do not know what will happen next.
Wir wissen nicht, was als nächstes passieren wird.
It's not like it's sure it will happen!
Es ist ja nicht so, als sei es sicher, dass es passiert!
We all know these increases will not happen.
Wir wissen alle, daß diese Erhöhungen nicht erfolgen werden.
I also hope that this will not happen.
Und auch ich sage Hoffentlich nicht!
It will not happen the other way around.
Es wird nicht umgekehrt sein.
Don't say, 'Something should not happen,' or, 'OK that's the last time that will happen.'
Sag nicht 'Etwas sollte nicht geschehen', oder 'Okay, dies ist das letzte Mal, dass es geschieht'.
It's not sustainable, and it will not happen around one superpower.
Es ist nicht haltbar. Und es wird auch nicht um eine Supermacht herum passieren.
In the short term, this probably will not happen.
Kurzfristig wird es dazu vermutlich nicht kommen.
Mary does not know what will happen to her.
Maria weiß nicht, was mit ihr werden wird.
Now we hope that one thing will not happen.
Das ist völlig klar.
We are not sure what will happen in Athens.
Wir haben reichliche Mittel, aber uns fehlt die politische Willenskraft, sie richtig einzusetzen.
But I do not believe this will actually happen.
Allein mir fehlt der Glaube, dass das wirklich passieren wird.
If we do, it will not happen by accident.
Wenn wir dies wollen, so wird dies nicht ohne unser Zutun geschehen.
If that does not happen democracy will be distorted.
Wenn es nicht geschieht, kann von ausgewogener Demokratie nicht die Rede sein.
It will happen. But it still has not happened.
Immer wieder wird uns erzählt, es geschehe etwas, aber bisher ist noch nichts geschehen.
Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
Hat dieser Glaube erst Einzug gehalten, findet Verhalten statt, findet Geschäft statt.
As speakers have rightly pointed out, that will not happen overnight we can make a start on it overnight, but it will not happen overnight.
Wenn das geschehen ist, wird es wesentlich überzeugender wirken, wenn man herkommt und von der Gemeinschaft Solidarität verlangt.
This has not so far happened, and will not happen, despite the
Es wäre daher doch nur logisch, wenn sich das Parlament für entsprechende oder an gemessene Erhöhungen beim Sozialfonds ausspräche.
I like not knowing what will happen 10 pages later.
Ich will nicht wissen, was 10 Seiten später passieren wird.
It will not happen before the expulsion of Gush Katif
Es wird nicht passieren, bevor die Ausweisung von Gush Katif

 

Related searches : Will Happen - Whatever Will Happen - Will Never Happen - That Will Happen - Will Happen Again - As Will Happen - Something Will Happen - It Will Happen - This Will Happen - Nothing Will Happen - What Will Happen - Will Still Happen - Will Eventually Happen - Change Will Happen