Translation of "mutually agree upon" to German language:
Dictionary English-German
Agree - translation : Mutually - translation : Mutually agree upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. | Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe. |
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. | Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. |
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. | Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart. |
These areas are mutually dependent upon one another. | Diese Bereiche stehen in gegenseitiger Abhängigkeit voneinander. |
Such sharing shall be upon mutually agreed terms. | Diese Aufteilung erfolgt zu einvernehmlich festgelegten Bedingungen. |
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments. | Sie könnten sich auf ein Rahmenabkommen für separate, gegenseitig bestärkende Instrumente einigen. |
other forms as mutually agreed upon by the Parties. | Besondere Priorität bei der Zusammenarbeit erhalten unter anderem die folgenden Bereiche |
Other modes of cooperation may be mutually agreed upon. | Die Vertragsparteien unterstützen die Teilnahme ihrer Hochschulen, ihrer Forschungszentren und ihres Produktivsektors, einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen. |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated. | Artikel 59 |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated. | Geschäftsordnung |
To this end, the Parties agree to promote mutually beneficial contacts with a view to | Die Vertragsparteien bemühen sich, die Zusammenarbeit im Bereich der Energie zu intensivieren. |
That much we all agree upon. | Da sind wir uns alle einig. |
And there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation. | Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft. |
And there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation. | Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. |
And there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation. | Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart. |
And there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation. | Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe. |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the dispute settlement procedure shall be terminated. | Die Vertragsparteien einigen sich innerhalb von zwölf (12) Monaten nach Inkrafttreten dieses Abkommens auf eine Geschäftsordnung und einen Verhaltenskodex, die vom Gemeinsamen Rat angenommen werden. |
So for whatever you enjoy of marriage from them, give them their due compensation as an obligation. And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. | Und gebt denen, die ihr genossen habt, ihre Brautgabe. Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft. |
Agree to a mutually acceptable solution with the EU on the pending generics applications in the pharmaceutical sector. | Vereinbarung einer wechselseitig annehmbaren Lösung mit der EU über die anhängigen Generika Zulassungsanträge im Arzneimittelsektor. |
And this is something upon which we agree. | Das bezeichnet auch einen Punkt, in dem wir uns einig sind. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe. |
Meanwhile, the Arab Israeli conflict serves as a mutually agreed upon rallying point for Syria's government and governed. | Währenddessen dient der arabisch israelische Konflikt als gemeinsam vereinbarter Treffpunkt für Syriens Regierende und Regierte. |
Such cooperation will be through activities as mutually agreed upon by the Parties including, inter alia, the following | Stärkung einzelstaatlicher Menschenrechtsorganisationen, |
Mutually defined | Netz, schlauchförmig, Textil |
We agree that the 'herbal committee' should deal with deciding mutually recognised procedures where divergent national decisions on herbal medicines are involved. | Wir stimmen zu, dass sich der Ausschuss für pflanzliche Arzneimittel dort, wo es bei den pflanzlichen Arzneimitteln voneinander abweichende nationale Entscheidungen gibt, mit der Bestimmung allseitig anerkannter Verfahren befassen sollte. |
Today this is something which we more or less agree upon. | Darüber sind wir uns heute mehr oder weniger einig. |
It calls upon the parties constructively to accept the paper in this light and work towards a mutually acceptable settlement. | Er ruft die Parteien auf, dieses Papier unter diesem Gesichtspunkt in einem konstruktiven Sinn anzunehmen und auf eine für beide Seiten annehmbare Regelung hinzuarbeiten. |
Mutually defined ZZ | Milchkasten MC |
Mutually agreed solution | Im Gebiet der Vertragsparteien ansässige natürliche oder juristische Personen können dem Schiedspanel nach Maßgabe der Verfahrensordnung Amicus Curiae Schriftsätze unterbreiten. |
Mutually agreed solution | Austausch von Informationen über die Politik zur Förderung der Energieeffizienz, die Rechts und Regelungsrahmen und Aktionspläne, |
Mutually agreed solution | Bei Annahme der einvernehmlichen Lösung wird das Streitbeilegungsverfahren eingestellt. |
Mutually agreed solution | Die Vertragsparteien können jederzeit eine einvernehmliche Lösung einer unter diesen Titel fallenden Streitigkeit vereinbaren. |
Mutually agreed solution | Sie notifizieren diese Lösung dem WPA Ausschuss. |
Mutually agreed solution | Wird im Rahmen der Panelverfahren oder des Vermittlungsverfahrens eine einvernehmliche Lösung erzielt, notifizieren die Vertragsparteien diese gemeinsam dem Partnerschaftsausschuss und dem Vorsitz des Schiedspanels beziehungsweise dem Vermittler. |
There is so much we must do and agree upon within these institutions. | Es gibt so viel zu tun und in diesen Institutionen müssen wir uns über vieles einig werden. |
And there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation verily Allah is Knowing, Wise. | Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft. Seht, Allah ist Allwissend und Allweise. |
And there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation verily Allah is Knowing, Wise. | Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allweise. |
And there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation verily Allah is Knowing, Wise. | Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart. Gott weiß Bescheid und ist weise. |
And there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation verily Allah is Knowing, Wise. | Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe. Gewiß, ALLAH bleibt immer allwissend, allweise. |
It will therefore be necessary to agree upon and implement appropriate solutions before then. | Aus diesem Grund müssen vorher geeignete Lösungen gefunden und durchgeführt werden. |
(They are not mutually exclusive). | (Sie schließen sich gegenseitig nicht aus). |
These amendments are mutually exclusive. | Diese Änderungsanträge aus. |
Related searches : Agree Mutually - Agree Upon - May Mutually Agree - Hereby Mutually Agree - Shall Mutually Agree - Mutually Agree That - Mutually Agreed Upon - We Agree Upon - Will Agree Upon - Shall Agree Upon - May Agree Upon - Agree Upon With - Agree Upon That - They Agree Upon