Translation of "never exceed" to German language:
Dictionary English-German
Exceed - translation : Never - translation : Never exceed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accordingly, the intervention price must never exceed the marginal costs which, as every farmer knows, are not a permissible norm. | So erkennen wir in einigen Bereichen eine Tendenz zur Produktionssteigerung, die die Rücknahmegarantie als Risikosicherung bemüht und zu systematischer Überproduktion führt. |
In other words, the maximum value of all the non originating materials used may never exceed the higher of the percentages given. | Der Gesamtwert aller Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft darf den höchsten der vorgesehenen Vomhundertsätze niemals überschreiten. |
In other words, the maximum value of all the non originating materials used may never exceed the higher of the percentages given. | Die Regel für zubereitete Lebensmittel der Position 19.04 schließt die Verwendung von Getreide und seinen Folgeprodukten ausdrücklich aus, verhindert aber nicht die Verwendung von Salzen, Chemikalien und anderen Zusätzen, die nicht aus Getreide hergestellt werden. |
In other words, the maximum value of all the non originating materials used may never exceed the highest of the percentages given. | Raffinieren von rohem Tallöl |
In other words, the maximum value of all the non originating materials used may never exceed the highest of the percentages given. | Zubereitete Gefrierschutzmittel und zubereitete Flüssigkeiten zum Enteisen |
The temperature of the paste in the press or decanter and the water oil mix in the centrifuge may never exceed 35 C. | Die Temperatur der Olivenpaste in der Presse oder im Klärbehälter sowie der Wasser Öl Mischung in der Zentrifuge darf auf keinen Fall 35 C überschreiten. |
The sum total of aid from which a new route benefits must never exceed 50 of the start up costs for the destination in question. | Der Gesamtumfang der Beihilfen für eine neue Verbindung darf keinesfalls 50 der Anlaufkosten für den betreffenden Zielort übersteigen. |
THDR cannot exceed 100 . | Für ein Spannungssignal z. |
Not to Exceed Amount | Nimmt die bereitstellende Vertragspartei im Auftrag der empfangenden Vertragspartei eine spezielle Beschaffung bei ihren Auftragnehmern vor, darf der Preis nicht weniger günstig sein als der Preis, der den Streitkräften der bereitstellenden Partei von dem Auftragnehmer der bereitstellenden Vertragspartei für identische Waren oder Dienstleistungen berechnet wird, abzüglich etwaiger durch Artikel VI dieses Abkommens ausgeschlossener Beträge. |
Patients should not exceed this dose and the treatment duration should not exceed 5 days. | Patienten sollten diese Dosis und eine Behandlungsdauer von 5 Tagen nicht überschreiten. |
The sum total of aid from which a new route benefits must never exceed 50 of the start up and advertising costs for the destination in question. | Der Gesamtumfang der Beihilfen für eine neue Verbindung darf keinesfalls 50 der Anlauf und Werbekosten für den Zielort übersteigen. |
The total sum of aid from which a new route benefits shall never exceed 50 of the start up and advertising costs for the destination in question. | Der Gesamtumfang der Beihilfen für eine neue Verbindung darf keinesfalls 50 der Anlaufkosten und Werbekosten für den Zielort übersteigen. |
The guarantees here exceed this limit by 10 and were based, not on approved aid schemes, but on a non notified scheme never approved by the Commission. | Die vorliegenden Bürgschaften überschreiten diese Grenze um 10 und wurden nicht im Rahmen einer genehmigten Beihilferegelung gewährt, sondern unter einer nicht angemeldeten Regelung, die niemals von der Kommission genehmigt wurde. |
Don't exceed the speed limit. | Überschreite nicht die Höchstgeschindigkeit! |
Snow slopes seldom exceed 40 . | Berühmte Bergsteiger bzw. |
not to exceed 4 weeks. | Abbildung M zn Ar |
Which countries exceed their quotas? | Welche Länder überschreiten ihre Quoten? |
The allowance shall not exceed | Die Zulage ist begrenzt auf |
The allowance shall not exceed | Die Zulage ist begrenzt auf |
The amount shall not exceed | Es gelten folgende Höchstbeträge |
Never, never, never. | Niemals, niemals. |
Never, never, never. | niemals, niemals, niemals. |
These exceed the entire EEC Budget. | Diese übersteigen den gesamten EG Haushalt. |
That ye exceed not the measure, | auf daß ihr euch in der Waage nicht vergeht. |
That ye exceed not the measure, | damit ihr beim Wägen nicht das Maß überschreitet. |
That ye exceed not the measure, | Ihr sollt beim Wägen nicht das Maß überschreiten, |
That ye exceed not the measure, | Begeht keine Übertretungen hinsichtlich von Al mizan |
Treatment should not exceed 6 months. | Die Behandlungsdauer sollte 6 Monate nicht überschreiten. |
Do not exceed the prescribed dose. | Überschreiten Sie nicht die verordnete Dosis. |
The temperature must not exceed 37ºC. | Die Temperatur darf 37ºC nicht übersteigen. |
Do not exceed the recommended dose. | Überschreiten Sie die empfohlene Dosierung nicht. |
Patients should not exceed this dose. | Patienten sollten diese Dosis nicht überschreiten. |
Do not exceed the recommended dose. | Die empfohlene Dosis darf nicht überschritten werden. |
But don't exceed the manufacturer's specifications | Aber nicht den Angaben des Herstellers überschreiten |
Do not exceed the appropriate rate . | Angemessene Aufwandmenge nicht überschreiten . |
..., the by catches should not exceed ... , | anstatt (bei kleineren Schiffen sind auch Steerte zwischen 2 und 4 m möglich) muss es heißen (bei kleineren Schiffen gibt es auch Steerte zwischen 2 und 4 m) . |
..., the by catches shall not exceed ... . | die geografische Position zum Zeitpunkt des Hols, muss es heißen 13. die geografische Position, wo die Fänge getätigt wurden, . |
shall not exceed the following limits | darf folgende Höchstwerte nicht übersteigen |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Dies sind die Schranken Allahs, so übertretet sie nicht. Und wer die Schranken Allahs übertritt das sind diejenigen, die Unrecht tun. |
Annual sales will not exceed 500 tonnes and total sales over this period will not exceed 2,500 tonnes . | Die jährlichen Verkäufe werden 500 Tonnen nicht übersteigen das gesamte Verkaufsvolumen in diesem Zeitraum wird nicht über 2 500 Tonnen hinausgehen . |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Dies sind Allahs Grenzen, so übertretet sie nicht! Wer aber Allahs Grenzen übertritt, diejenigen sind die Ungerechten. |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Dies sind die Bestimmungen Gottes, übertretet sie nicht. Diejenigen, die Gottes Bestimmungen übertreten, das sind die, die Unrecht tun. |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Diese sind ALLAHs Richtlinien, so überschreitet sie nicht! Und wer ALLAHs Richtlinien überschreitet, diese sind die wirklichen Unrecht Begehenden. |
And do not exceed the proper limits, for He does not love those who exceed the proper limits. | Und seid nicht verschwenderisch, ER liebt gewiß nicht die Maßlosen. |
(a) it generates a total amount of financial liabilities related to outstanding electronic money that normally does not exceed ECU 10 million and never exceeds ECU 12 million and | (a) Durch die Geschäftstätigkeit ergibt sich ein Gesamtbetrag der mit dem noch nicht verwendeten E Geld verbundenen Finanzpassiva, der üblicherweise unter 10 Mio. ECU liegt und 12 Mio. ECU nie überschreitet. |
Related searches : Never Exceed Speed - Must Never Exceed - Never Exceed 40 Psi - Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Exceed Budget - Exceed Goals - Exceed Threshold