Translation of "no more" to German language:


  Dictionary English-German

More - translation : No more - translation :
Keywords : Eher Noch Besser Paar Zeit

  Examples (External sources, not reviewed)

No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
Kein Wodka mehr, kein Kaviar, kein Tschaikowsky, kein Borschtsch!
No more drinks, no more sweepers, no more agency.
Keine Cocktails, keine Kehrmaschinen mehr!
No more craving, no more desires.
Kein Begehren mehr, keine Wünsche mehr.
No more detecting, no more cases.
Keine weiteren Fälle.
No more dogs, no more trips.
Keine Hunde, keine Reisen.
No more leaders, no more English.
Kein Kommando mehr, keine Engländer.
No more whips and no more chains!
Nie wieder Peitschen, nie wieder Ketten!
Fantastic. No more drudgery, no more toil.
Fantastisch, keine Plackerei mehr, keine Schufterei.
I won't hesitate no more, no more.
I won't hesitate no more, no more.
No more well. And no more Truth.
Der Brunnen ist Vergangenheit und die Wahrheit auch.
But no more of that. No more.
Aber damit ist Schluss.
No more aches and no more pain
Ihn bedrücken keine Schmerzen und kein Kummer mehr
No, no more
Nie mehr.
No, no more.
Nein, das reicht.
No weeds, no bugs, more food, more profit!
Kein Unkraut, kein Ungeziefer, mehr Nahrung, mehr Profit !
I say no more. She says no more.
Mehr sagt sie nicht.
And then no more sorrow for you. No more pain, no more confusion for you.
Und dann gibt es kein Leiden mehr für dich, kein Schmerz mehr, keine Verwirrung mehr für dich.
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments just plain common sense.
Keine Intervention aus Brüssel mehr, keine willkürlichen Festlegungen mehr, keine politischen Einschätzungen mehr schlicht und einfach nur noch Menschenverstand!
No more questions, no.
Keine weiteren Fragen, nein.
No more, no less.
Nicht mehr und nicht weniger.
No more no less.
Nicht mehr, und nicht weniger.
No thanks, no more.
Nein danke, keines mehr.
'No, no!' Constantine interrupted, growing more and more heated.
Nein , unterbrach ihn seinerseits wieder Konstantin, der immer hitziger wurde. Die Aufhebung der Leibeigenschaft, das war eine ganz andere Sache.
As of today, no more cigarettes, no more money.
Wat vandaag betreft geen geld, noch sigaretten meer.
No more.
Das ist nicht mehr der Fall.
No more.
Das hat sich geändert.
No more.
Das war einmal.
No more.
Diese Zeiten sind vorbei.
No more.
David, nicht mehr.
No more.
Nicht mehr.
No more.
Nicht weiter.
No more.
Mehr nicht.
No more!
Genug!
No more.
Nein!
No more!
Nein!
No more!
Nein, genug!
No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling.
Giebt's keine Manuscripte mehr, giebt's keine Bücher mehr!
I will show you no more flooding, no more fires.
Ich werde es Ihnen zeigen Keine Überflutungen mehr, keine Feuer mehr.
No more and no less.
Nicht mehr und nicht weniger!
No, madam, never no more.
Nein, Madam, damit ist es vorbei.
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams.
Von jetzt an ist Schluss mit dem Schlagerkram. Schluss mit den Nachtlokalen.
No more than anyone else. No more than you, for instance.
Nicht mehr als Sie auch.
There ain't no barn no more.
PORK Es ist kein Stall mehr da.
No can do. No more jackets.
Keine Jacken mehr.
No I have no more appetite.
Sondieren Sie das Terrain, testen Sie die Moral, aber nicht, dass Sie Vorschläge machen, die jedem dort verdächtig sind.

 

Related searches : No More Capacity - Search No More - No More War - Imagine No More - No More Material - No More Production - No More Noise - No More Supported - No More Effort - No More Left - No More Fear - No More Complaints - No More Useful - No More Chains