Translation of "not been sent" to German language:
Dictionary English-German
Been - translation : Not been sent - translation : Sent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But they had not been sent as guardians over them. | Und über ihnen wurden keine Bewahrende entsandt. |
The faithless say, You have not been sent by Allah . | Und die Ungläubigen sagen Du bist nicht entsandt worden. |
But they had not been sent as guardians over them. | obwohl sie nicht als Hüter über sie gesandt worden waren. |
But they had not been sent as keepers over them! | obwohl sie nicht als Hüter über sie gesandt worden waren. |
The faithless say, You have not been sent by Allah . | Diejenigen, die ungläubig sind, sagen Du bist nicht gesandt. |
But they had not been sent as guardians over them. | Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden. |
But they had not been sent as keepers over them! | Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden. |
The faithless say, You have not been sent by Allah . | Diejenigen, die ungläubig sind, sagen Du bist kein Gesandter. |
But they had not been sent as guardians over them. | Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt. |
But they had not been sent as keepers over them! | Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt. |
The faithless say, You have not been sent by Allah . | Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagen Du bist kein Gesandter. |
Who's been sent? | Wer wurde ausgesandt? |
The unbelievers claim that you have not been sent by Allah. | Und die Ungläubigen sagen Du bist nicht entsandt worden. |
The unbelievers claim that you have not been sent by Allah. | Diejenigen, die ungläubig sind, sagen Du bist nicht gesandt. |
The unbelievers claim that you have not been sent by Allah. | Diejenigen, die ungläubig sind, sagen Du bist kein Gesandter. |
The unbelievers claim that you have not been sent by Allah. | Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagen Du bist kein Gesandter. |
I imagine that it has already been sent, so I cannot say that it will not be sent. | Ich könnte mir vorstellen, dass es bereits abgeschickt wurde. Deshalb kann ich Ihnen auch nicht versprechen, dass es nicht abgeschickt wird. |
Those who believe say, Why has a surah not been sent down? | Und diejenigen, die den Iman verinnerlichten, sagen Würde doch eine Sura hinabgesandt! |
Whereas they have not at all been sent as guardians over them. | obwohl sie nicht als Hüter über sie gesandt worden waren. |
Those who believe say, 'Why has a sura not been sent down?' | Und die da glauben, sa gen Warum wird keine Sura herabgesandt? |
They say Why hath not an angel been sent down unto him? | Und sie sagen Wäre ein Engel zu ihm herabgesandt worden! |
They say, Why has not an angel been sent down to him? | Und sie sagen Wäre ein Engel zu ihm herabgesandt worden! |
Those who believe say, Why has a surah not been sent down? | Und die da glauben, sa gen Warum wird keine Sura herabgesandt? |
They ask, Why has an angel not been sent down to him? | Und sie sagen Wäre ein Engel zu ihm herabgesandt worden! |
Whereas they have not at all been sent as guardians over them. | Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden. |
Those who believe say, 'Why has a sura not been sent down?' | Und diejenigen, die glauben, sagen Wäre doch eine Sura offenbart worden! |
They say Why hath not an angel been sent down unto him? | Und sie sagen Warum ist kein Engel zu ihm herabgesandt worden? |
They say, Why has not an angel been sent down to him? | Und sie sagen Warum ist kein Engel zu ihm herabgesandt worden? |
Those who believe say, Why has a surah not been sent down? | Und diejenigen, die glauben, sagen Wäre doch eine Sura offenbart worden! |
They ask, Why has an angel not been sent down to him? | Und sie sagen Warum ist kein Engel zu ihm herabgesandt worden? |
Whereas they have not at all been sent as guardians over them. | Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt. |
Those who believe say, 'Why has a sura not been sent down?' | Und diejenigen, die glauben, sagen Wäre doch eine Sure herabgesandt worden! |
They say Why hath not an angel been sent down unto him? | Und sie sagen Wäre ein Engel auf ihn herabgesandt worden! |
They say, Why has not an angel been sent down to him? | Und sie sagen Wäre ein Engel auf ihn herabgesandt worden! |
Those who believe say, Why has a surah not been sent down? | Und diejenigen, die glauben, sagen Wäre doch eine Sure herabgesandt worden! |
They ask, Why has an angel not been sent down to him? | Und sie sagen Wäre ein Engel auf ihn herabgesandt worden! |
Whereas they have not at all been sent as guardians over them. | Und über ihnen wurden keine Bewahrende entsandt. |
Those who believe say, 'Why has a sura not been sent down?' | Und diejenigen, die den Iman verinnerlichten, sagen Würde doch eine Sura hinabgesandt! |
They say Why hath not an angel been sent down unto him? | Und sie sagten Würde ihm doch nur ein Engel herabgesandt! |
They say, Why has not an angel been sent down to him? | Und sie sagten Würde ihm doch nur ein Engel herabgesandt! |
And they say Why has not an angel been sent down to him? | Und sie sagten Würde ihm doch nur ein Engel herabgesandt! |
And they said, Why has not an angel been sent down to him? | Und sie sagen Wäre ein Engel zu ihm herabgesandt worden! |
They said, 'Fear not we have been sent to the people of Lot.' | Sie sprachen Fürchte dich nicht denn wir sind zum Volke Lots entsandt. |
And they say wherefore hath not an angel been sent down unto him? | Und sie sagen Wäre ein Engel zu ihm herabgesandt worden! |
And they say Why has not an angel been sent down to him? | Und sie sagen Wäre ein Engel zu ihm herabgesandt worden! |
Related searches : Been Sent - Having Been Sent - Were Been Sent - Already Been Sent - Had Been Sent - Has Been Sent - Have Been Sent - Will Been Sent - Is Been Sent - Was Been Sent - Not Having Sent - Were Not Sent - Was Not Sent - Message Not Sent