Translation of "obstruct access" to German language:
Dictionary English-German
Access - translation : Obstruct - translation : Obstruct access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
to obstruct the F.B.I. | und rufen die Republik Marokko aus. |
And the formation of these plaques that obstruct the actual blood vessel, that actually obstruct the artery. | Und die Formation dieser Plaques, die dann tatsächlich das Blutgefäß verschließen, das ist es, was die Herzrkanzarterie dann tatsächlich verschließt. |
Unfortunately, government actions usually obstruct more than help. | Unglücklicherweise behindert das Eingreifen einer Regierung meist mehr, als dass es hilft. |
But some anti drug activities can obstruct other activities. | Dabei besteht die Gefahr, daß die Berechnungsgrundlage die gleiche bleibt, obwohl sich die Prioritäten einer Behörde verändert haben. |
They should not be used if they obstruct breathing. | Einige Vogelzüchter beringen ihre Vögel auch, um sie z. |
Sometimes it can even completely obstruct the blood vessel. | Manchmal kann er das Gefäß kompett verschließen. |
Let us not obstruct a progressive and forwardlooking industry. | besser vielleicht nicht mit dem gut verträgt. |
It shouldn't obstruct it, which of course it often does. | Es soll es nicht verhindern, was es natürlich oft tut. |
Democrats, he said, are on a mission to resist and obstruct. | Das Ziel der Demokraten besteht darin, sich zu widersetzen und zu blockieren , sagte er. |
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence. | Wir legen ihnen immer wieder Hindernisse in den Weg, ein menschenwürdiges Leben zu führen. |
Technical problems, however difficult, cannot obstruct the political objective of transparency. | Die technischen Probleme, so kompliziert sie auch sein mögen, dürfen dem politischen Ziel der Transparenz nicht im Wege stehen. |
Trump argued that Democrats are on a mission to resist and obstruct. | Trump argumentierte, dass Demokraten die Mission hätten Widerstand zu leisten und zu blockieren . |
I am not in the habit of trying to obstruct Parliament's work. | Ich vollführe also hier kein lächerliches Manöver, und es ist in der Tat nicht meine Art, die Arbeit des Parlaments behindern zu wollen. |
But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements. | Doch könnte es nicht die gravierenden gesundheitlichen Folgen durch andere radioaktive Elemente verhindern. |
So the Commission should not resort to artifice to obstruct that control. | Die Kommission sollte deshalb nicht durch Tricks diese Kontrolle behindern. |
My dear fellow the Morning Post doesn't obstruct justice or hide criminals. | Mein Lieber... die Morning Post versteckt keine Verbrecher. |
If Fretilin persists in its decision to obstruct the government, instability will persist. | Falls die Fretilin Partei auf ihrer Entscheidung zur Obstruktion gegenüber der Regierung beharrt, wird die Krisenanfälligkeit fortbestehen. |
As this happens, it starts to really really really obstruct the blood vessel. | Wenn das passiert, beginnt wirklich, wirklich, wirklich eine Obstruktion des Blutgefäßes. |
Boot tas which merely obstruct the development of a real Community structural policy. | 9. Reise einer Delegation ParUments nach Pakistan |
The Commission believes that the FIFA rules on transfers unfairly obstruct freedom of movement. | Die Kommission ist der Ansicht, dass die Transfers durch die FIFA Regeln in missbräuchlicher Weise behindert werden. |
All the Member States tried to obstruct and block for as long as possible. | Da haben doch alle Mitgliedstaaten versucht, zu hindern und zu blockieren, solange es geht. |
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings every evil. | Ja! Ihr verkehrt doch intim mit den Männern, begeht Straßenraub und macht in euren Versammlungen das Mißbilligte. |
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided, | Und wahrlich, sie wenden sie vom Weg ab, jedoch meinen sie, sie seien rechtgeleitet |
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings every evil. | Vergeht ihr euch tatsächlich an Männern und macht die Wege unsicher? Und bei euren Versammlungen begeht ihr Abscheuliches! |
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided, | Und sie halten sie wahrlich vom Weg ab, und diese meinen, sie seien rechtgeleitet. |
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God. | Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschirm genommen und halten so von Allahs Weg ab. |
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings every evil. | Laßt ihr euch denn wahrlich (in Begierde) mit den Männern ein, und schneidet den (natürlichen) Weg ab und begeht in euren Zusammenkünften das Verwerfliche? |
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided, | Und siehe, sie weisen sie vom Weg ab, sie aber meinen, sie würden der Rechtleitung folgen. |
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God. | Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschild genommen und so (die Menschen) vom Weg Gottes abgewiesen. |
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings every evil. | Wollt ihr denn zu den Männern gehen, den Weg zu Raubzwecken abschneiden und in eurer Versammlung das Verwerfliche begehen? |
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided, | Und gewiß, sie halten sie vom wahren Weg ab und denken, daß sie Rechtgeleitete sind. |
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God. | Sie nahmen sich ihre Eide als Schutzschild, dann hielten sie von ALLAHs Weg ab. |
We should renounce those Member States which obstruct the work of the Committee on Petitions. | Wir sollten diejenigen Mitgliedstaaten rügen, die die Arbeit des Petitionsausschusses behindern. |
Due to the sacking, accusations were raised that he wanted to obstruct the course of justice. | Wegen dieses Rauswurfs waren Vorwürfe gegen Trump laut geworden, er habe die Justiz behindern wollen. |
They have made their oaths as a shield to obstruct others from the way of God. | Sie nahmen sich ihre Eide als Schutzschild, dann hielten sie von ALLAHs Weg ab. |
Continued geopolitical volatility will delay, if not obstruct, the emergence of a new, world class Asia. | Das Entstehen eines neuen Weltklasse Asiens würde durch weitere geopolitische Volatilität verzögert oder gar verhindert. |
Linguistic barriers will obstruct continental political debate and impede the creation of a truly European identity. | Linguistische Barrieren behindern die kontinentale politische Debatte und verzögern die Entwicklung einer echten europäischen Identität. |
THOSE WHO DISBELIEVE and obstruct (others) from the way of God will have wasted their deeds. | Die Werke derjenigen, die ungläubig sind und vom Weg Allahs abhalten, macht Er zunichte. |
THOSE WHO DISBELIEVE and obstruct (others) from the way of God will have wasted their deeds. | Denjenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, läßt Er ihre Werke fehlgehen. |
They have made their oaths as a shield to obstruct others from the way of God. | Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschirm genommen und halten so von Allahs Weg ab. |
THOSE WHO DISBELIEVE and obstruct (others) from the way of God will have wasted their deeds. | Denen, die ungläubig sind und vom Weg Gottes abweisen, läßt Er ihre Werke fehlgehen. |
They have made their oaths as a shield to obstruct others from the way of God. | Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschild genommen und so (die Menschen) vom Weg Gottes abgewiesen. |
THOSE WHO DISBELIEVE and obstruct (others) from the way of God will have wasted their deeds. | Denjenigen, die Kufr betrieben und von ALLAHs Weg abgehalten haben, ließ ER ihre Handlungen verloren gehen. |
Here, too, the Commission did not object so as to not obstruct the Council's political agreement. | Auch in diesem Fall hat die Kommission nicht widersprochen, da sie die politische Einigung im Rat nicht verhindern wollte. |
It is prohibited to construct or extend any projects which are harmful to the environment, which might depreciate the aesthetic qualities of the landscape, and obstruct animals' access to water (under the law on the protection and development of the environment). | Der Bau oder die Erweiterung von Anlagen, die die Um welt schädigen, den ästhetischen Wert der Land schaft beeinträchtigen oder Tieren den Zugang zum Wasser versperren, sind laut Gesetz zum Schutz und zur Entwicklung der Umwelt verboten. |
Related searches : Obstruct From - Obstruct Justice - Obstruct A Process - Do Not Obstruct - Obstruct The Investigation - Obstruct The View - Obstruct One Another - Access Via - Cannot Access - Access From - Email Access - Corporate Access