Translation of "obtain an approval" to German language:
Dictionary English-German
Approval - translation : Obtain - translation : Obtain an approval - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
( c ) obtain approval from senior management before establishing new correspondent relationships | ( c ) die Zustimmung ihrer Geschäftsleitung Korrespondenzbankbeziehungen eingehen |
(c) obtain approval from senior management before establishing new correspondent relationships | (c) die Zustimmung ihrer Geschäftsleitung einholen, bevor sie neue Korrespondenzbankbeziehungen eingehen |
obtain approval from senior management before establishing new correspondent banking relationships | die Zustimmung der Führungsebene einholen, bevor sie neue Korrespondenzbankbeziehungen eingehen, |
small food businesses handling products of animal origin must also obtain approval. | Auch kleine Lebensmittelunternehmen, die mit tierischen Erzeugnissen umgehen, müssen eine Zulassung erwirken. |
189 motion must obtain the approval of a majority of the current Members of Parliament. | 189 der entsprechende Antrag die Mehrheit der Stimmen der dem Parlament tatsächlich angehörenden Mitglieder erhält. |
In order to obtain approval, establishments should meet a number of conditions and give various undertakings. | Ein Betrieb kann jedoch nur zugelassen werden, wenn er bestimmte Bedingungen erfüllt und bestimmte Verpflichtungen eingeht. |
Annex I contains the technical provisions that have to be fulfilled in order to obtain type approval. | Anhang I enthält die technischen Bestimmungen, die für die Erteilung einer Typgenehmigung erfüllt werden müssen. |
However, technical requirements for these categories have not been established yet for many of the aspects and the option to obtain an EC whole vehicle type approval remains therefore theoretical, despite what is provided in the Directive vehicles of these categories can only obtain a whole vehicle type approval under national legislation. | Allerdings wurden technische Anforderungen für diese Klassen noch nicht für sämtliche Aspekte festgelegt, weshalb die Möglichkeit eines EU Typgenehmigungsverfahrens für das vollständige Fahrzeug trotz der Bestimmungen der Richtlinie reine Theorie bleibt Fahrzeuge dieser Klassen können ein Typgenehmigungsverfahren für das vollständige Fahrzeug nur entsprechend den nationalen Rechtsvorschriften durchlaufen. |
(i) 'approval' means an approval granted by the competent authority to an undertaking to provide groundhandling services as stated in the approval | (i) Zulassung bezeichnet eine dem Unternehmen von der zuständigen Behörde erteilte Genehmigung zum Erbringen der darin aufgeführten Bodenabfertigungsdienste |
Type approval of an ESA | Typgenehmigung einer EUB |
I was unable to obtain an answer. | Ist der Kommissar nicht der Meinung, daß er in seiner Antwort eine zu passive Rolle gezeichnet hat? |
To obtain an accurate dose you must | 1. |
I hope I can obtain an answer. | Ich hoffe, dass ich eine Antwort erhalten werde. |
However, this provision does not apply where a UN Regulation requires an approval code or an identification code to be used in the approval mark instead of an approval number. | Abschnitt 2 Die Nummer der betreffenden UN Regelung, gefolgt von dem Buchstaben R sowie |
However, this provision does not apply where a UN Regulation requires an approval code or an identification code to be used in the approval mark instead of an approval number. | Der Großbuchstabe E gefolgt von der Kennzahl der Vertragspartei, die die Typgenehmigung erteilt hat. |
The Portuguese authorities confirmed there was no need to obtain the prior approval of the tax authorities for such transactions. | Die portugiesischen Behörden haben bestätigt, dass eine vorherige Genehmigung der Steuerverwaltung für derartige Transaktionen nicht notwendig gewesen sei. |
tions on the use of their land or by promising to help them obtain government approval for other plans or projects. | Daher versuchen die Behörden, deren Zustimmung durch finanzielle Ent schädigungen für die eingeschränkte Bodennutzung oder durch das Versprechen zu erhalten, sich bei der Regierung für eine Genehmigung anderer Pläne und Projekte einzusetzen. |
As a result, this participating Member State now has to obtain the ECB s approval before issuing additional euro coins in 2004. | Deshalb benötigt dieser teilnehmende Mitgliedstaat jetzt die Genehmigung der EZB für die Ausgabe zusätzlicher Euro Münzen im Jahr 2004. |
Vis à vis outside organisations and persons, staff members shall obtain the prior approval of the Director if they wish to | Ein Bediensteter darf gegenüber Einrichtungen oder Personen außerhalb des Instituts ohne vorherige Zustimmung des Direktors |
Vis à vis outside organisations and persons, staff members shall obtain the prior approval of the Director if they wish to | Ein Bediensteter darf gegenüber Einrichtungen oder Personen außerhalb des Zentrums ohne vorherige Zustimmung des Direktors |
An application fee is payable to obtain the licence. | Die Ausstellung der Lizenz ist gebührenpflichtig. |
Companies will, however, have to obtain the approval of the aviation authorities of the Member State in question but this approval can only be refused if the proposed fare breaches the safeguard clauses. | Das Luftverkehrsunternehmen muß allerdings die Genehmigung der Luftfahrtbehörden des betreffenden Mitgliedstaates einholen, diese Genehmigung kann jedoch nur verweigert werden, wenn ein zugeschlagener Tarif die genannten Schutz klauseln außer acht läßt. |
As a result , this participating Member State now has to obtain the ECB 's approval before issuing additional euro coins in 2004 . | Deshalb benötigt dieser teilnehmende Mitgliedstaat jetzt die Genehmigung der EZB für die Ausgabe zusätzlicher Euro Münzen im Jahr 2004 . |
And we will obtain supplies for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load that is an easy measurement. | Damit können wir dann unsere Familien versorgen, auf unseren Bruder achten und eine zusätzliche Ladung eines Lasttieres erhalten. Dieses ist eine leicht zu erhaltende Zumessung. |
And we will obtain supplies for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load that is an easy measurement. | Wir werden den Vorrat für unsere Familie heimbringen und unseren Bruder behüten, und überdies werden wir das Maß einer Kamellast haben. Das ist ein leicht erhältliches Maß. |
And we will obtain supplies for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load that is an easy measurement. | Wir werden Vorrat für unsere Angehörigen bringen, unseren Bruder behüten und das Maß (der Last) eines Kamels mehr haben. Das ist ein leicht(erhältlich)es Maß. |
And we will obtain supplies for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load that is an easy measurement. | Wir werden Vorrat für unsere Angehörigen bringen, unseren Bruder behüten und die Last eines Kamels mehr zugemessen bekommen. Das ist ein leicht zu erhaltendes Maß. |
Companies will, however, have to obtain the approval of the aviation authorities of the Member State in question but this approval can only be refused if the proposed fare breaches the safeguard clauses. In | Das Luftverkehrsunternehmen muß allerdings die Genehmigung der Luftfahrt behörden des betreffenden Mitgliedstaates einholen diese Genehmigung kann jedoch nur verweigert werden, wenn ein vorgeschlagener Tarif die genannten Schutzklauseln |
Type approval of an OBD system containing deficiencies | Typgenehmigung von OBD Systemen mit Mängeln |
Amendments to registration or approval of an establishment | Änderungen der Registrierung oder Zulassung eines Betriebs |
An approval number as described in paragraph 5.6. | einer Genehmigungsnummer nach Absatz 5.6. |
I plan to be humble and thus obtain an audition. | Ich gebe mich bescheiden, aber verlange ein Vorsprechen. |
Pursuant to Rule 74 (4) of the Rules of Procedure I have to obtain Parliament's approval before putting these amendments to the vote. | Mit einem Wort Innovieren wir gemeinsam. |
Residents may borrow from overseas without the need to obtain exchange control approval if the borrowing is for a period exceeding three years. | MT Für eine Darlehensaufnahme im Ausland benötigen Gebietsansässige keine devisenrechtliche Genehmigung, sofern die Laufzeit des Darlehens mehr als drei Jahre beträgt. |
The Directive of 6 February 1970 on the type approval of motor vehicles currently enables those applying for national type approval to obtain the application, as part of this type approval, of the specific technical requirements already harmonized at Community level instead of the corresponding national requirements. | Der Herr Abgeordnete wird sich daran erinnern, daß diese Stellungnahme der Gemeinschaft zu den drei Hauptbestandteilen des Übereinkommens die Verhandlungen über das Sechste Übereinkommen eigentlich ausgelöst hat. |
He strove in vain to obtain the approval of the Allies, which, as a native Berliner, he was required to have at that time. | Lange bemühte er sich vergebens um die Zuzugsgenehmigung der Alliierten, die man damals auch als gebürtiger Berliner benötigte. |
(a) requirements to obtain approval or consent from any person either public or private, including the shareholders or creditors of the institution under resolution | (a) Auflage, die Genehmigung oder Zustimmung bestimmter öffentlicher oder privater Personen, unter anderem der Anteilsinhaber oder Gläubiger des in Abwicklung befindlichen Instituts, einzuholen |
However, in view of veterinary controls, it is still useful, for example for exporting establishments, to obtain approval under the regulation on by products. | Allerdings dürften beispielsweise Exportunternehmen mit Blick auf die tierärztlichen Kontrollen gut beraten sein, sich um eine Zulassung gemäß der Verordnung über Nebenpro dukte zu bemühen. |
We have submitted a series of practical amendments which the Commission must adopt if it is to obtain this House's approval of its proposals. | Die Kommission teilt die Ansicht des Parlaments, daß die Zielvorgaben so konkret wie möglich |
I understand that a further attempt is to be made this coming Friday to obtain Council approval for this Community measure on seal furs. | In diesem Sinn ist darauf hinzuweisen, daß in Polen einiges im Gange ist, während wir bezüglich der An fragen noch auf konkrete Zeichen warten. |
CY Foreign auditors must obtain an authorisation subject to certain conditions. | Ausländische natürliche Personen benötigen eine Genehmigung der zuständigen Behörden. |
Request for approval of an own initiative opinion on | Antrag auf Genehmigung einer Initiativstellungnahme zum Thema |
We should perhaps do something to obtain an answer or an opinion on the subject. | Wir sollten vielleicht etwas unternehmen, um an seine Beantwortung bzw. eine Stellung nahme zu erinnern. |
Images Obtain banknote images Obtain coin images | Abbildungen der Banknoten Abbildungen der Münzen |
If the Administrative Committee decides to refuse an authorisation to grant an exemption approval, the Contracting Party which issued the provisional approval referred to in paragraph 2 of this Schedule may withdraw this provisional approval. | Bewertung |
Related searches : Obtain Approval - An Approval - Obtain Approval For - Obtain Written Approval - Obtain Full Approval - Obtain Your Approval - Obtain Regulatory Approval - Obtain Approval From - Obtain Their Approval - Obtain Final Approval - Shall Obtain Approval - Obtain An Effect - Obtain An Email - Obtain An Estimate