Translation of "on saturday evening" to German language:


  Dictionary English-German

Evening - translation : On saturday evening - translation : Saturday - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Saturday evening.
Samstagabend.
On Saturday evening I party hard,
Samstags mache ich Party,
We used to go to the movies on Saturday evening.
Wir sind früher samstagabends ins Kino gegangen.
Saturday evening would be the best time.
Samstagabend wäre wohl am günstigsten.
The highlights are the fireworks on Saturday evening and the traditional Kerbborschemarsch on the Monday.
Höhepunkte sind das Feuerwerk am Samstagabend und der traditionelle Kerbborschemarsch am Montag.
Between Friday evening and the sunset on Saturday, markets, stores, and public transportation stop working.
Von Freitagabend bis zum Sonnenuntergang am Samstag sind Märkte und Geschäfte geschlossen, und der öffentliche Verkehr ruht.
The paintings were published in 1943 by The Saturday Evening Post .
1943 wurde Rockwells Rosie the Riveter Titelbild der The Saturday Evening Post.
The Supreme Court of Pakistan is directly concerned with emergency measures which were announced on Saturday evening.
Der Oberste Gerichtshof Pakistans ist unmittelbar von der Sondermaßnahme betroffen, die Samstag Abend verkündet wurde.
Mr President, ladies and gentlemen, on Saturday evening, in Italy, Alessandro Macioci, a young, eighteen year old man died.
Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, am Samstag Abend ist in Italien ein Jugendlicher, Alessandro Macioci, im Alter von 18 Jahren zu Tode gekommen.
This Friday evening, the Pump this party event will be taking place, while one day later, on Saturday evening, festivities will continue with an over 25s party.
Am heutigen Freitagabend heißt es Pump this party , am morgigen Samstagabend geht es mit einer Ü 25 Party weiter.
Map Saturday, high pressure tunnel on Saturday
Map Samstag, Hochdruck Tunnel am Samstag
Saturday evening saw the celebration of the tenth birthday of the organisation, which can already look back on impressive results.
Am Samstagnachmittag wurde der zehnte Geburtstag des Vereins gefeiert, der schon beachtliche Erfolge aufweisen kann.
On Saturday I
Samstag, da ängstigt mein Herz sich vorm Sonntag.
On Saturday I
Am Samstag ängstigt mein Herz sich vorm Sonntag.
Despite the heavy downpour of rain on Saturday evening, approximately 1200 music fans went to the open air festival in the castle garden.
Trotz des kräftigen Regengusses am Samstagabend kamen schätzungsweise 1200 Musikfans zum Open Air Fest im Burggarten.
Grace, especially on Saturday.
Grace, vor allem am Samstag.
What happened on Saturday?
Was ist wirklich am Samstag passiert?
The rest on Saturday.
Den Rest am Samstag.
On Saturday afternoon rescue workers accidentally discovered the car near a meadow and freed the person considered missing since Tuesday evening, the police said on Sunday.
Rettungskräfte entdeckten den Pkw am Samstagnachmittag zufällig unweit einer Weide und befreiten den seit Dienstagabend Vermissten, teilte die Polizei am Sonntag mit.
Unfortunately, no such decision was taken in Nice on the Saturday evening, because of the objection of one state, which I find most regrettable.
Leider ist dann am Samstagabend in Nizza durch den Einspruch eines Staates ein solcher Beschluss nicht zustande gekommen, was ich sehr bedauerlich finde.
So I turn on the TV before Saturday and she is on until Saturday night
Also habe ich den Fernseher einzuschalten vor Samstag und sie ist auf bis Samstagabend
I can't go on Saturday.
Am Samstag kann ich nicht gehen.
I am coming on Saturday.
Ich komme am Samstag.
I'm marrying Daniel on Saturday.
Samstag heirate ich Daniel.
Usually on a Saturday afternoon.
Meist an einem Samstagnachmittag.
Imagine what the world was like 40 years ago, with just the Saturday Evening Post and Time and Newsweek.
Stellen Sie sich die Welt von vor 40 Jahren vor, als es nur die Saturday Evening Post, Time und Newsweek gab.
Still says Rabbi Nachman, on Saturday night fears, sleep hard Saturday next week lands on you like some, mama what, after you've forgotten everything, every Saturday,
Noch, sagt Rabbi Nachman, am Samstagabend ?ngste, schlafen harte Samstag N?chste Woche landet auf Sie etwas, Mama, was, nachdem Sie alles, jeden Samstag vergessen haben,
I'll roll one bottle in a copy of the Saturday Evening Post... so my brother can discover it like that.
Ich rolle eine Flasche in die Abendzeitung... damit mein Bruder sie findet.
Christmas fell on Saturday that year.
Weihnachten fiel in diesem Jahr auf einen Samstag.
Christmas fell on Saturday that year.
Der erste Weihnachtag fiel in diesem Jahr auf einen Samstag.
This supermarket delivers only on Saturday.
Dieser Supermarkt liefert nur samstags.
My father is free on Saturday.
Mein Vater hat am Samstag frei.
Why couldn't you come on Saturday?
Warum konntest du nicht am Samstag kommen?
The official start is on Saturday.
Der offizielle Anfang ist am Samstag.
I go to school on Saturday.
Ich gehe zur Schule am Samstag.
Are the shops open on Saturday?
Sind die Läden samstags geöffnet?
Tom almost never works on Saturday.
Tom arbeitet fast nie samstags.
And that was on a Saturday...
Und es war an einem Samstag...
Therefore, grace once on a Saturday
Daher Gnade einmal an einem Samstag
I landed in Sweden on Saturday.
Ich bin Samstag in Schweden gelandet.
Tom Reilly's wrap up on Saturday.
Tom O'Reillys Kurzzusammenfassung am Samstag gehört.
What are you doing on Saturday?
Was machst du am Samstag?
He then attacked on a Saturday.
Noch gestern sind in den Küsten gewässern der Bretagne 12 Seeleute aus zwei Trawlern umgekommen.
I'll pay you back on Saturday.
Ich zahle sie dir Samstag zurück.
There's the dance on Saturday night.
Am Samstagabend ist der Tanz.

 

Related searches : Saturday Evening - On Saturday - On A Saturday - On Last Saturday - On Next Saturday - On Saturday Night - On Saturday Morning - On Saturday Afternoon - Work On Saturday - On This Saturday - On Thursday Evening - On Tuesday Evening - On One Evening