Translation of "on that basis" to German language:
Dictionary English-German
Basis - translation : On that basis - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it is on that basis, and only on that basis, that we in our group would accept that. | Die Präsidentin. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten. |
On this basis, this draft proposes that | Auf dieser Grundlage wird Folgendes vorgeschlagen |
So let us act on that basis. | Wir werden also Ihrem Vorschlag gemäß verfahren. |
On that basis, the Parties agree to | Artikel 49 |
But that was not on any formal basis. | Dann sage ch Ihnen auch gleich, wie Sie an das Material kommen. |
It is on that basis that I approach this debate. | Liegen sämtliche Un terlagen vor? |
The provisions on sampling have therefore been applied on that basis. | Die Stichprobenbestimmungen wurden daher auf jener Basis angewandt. |
On that basis, I would suggest that the Council is responsible. | Wie viele Jugendliche, Jungen und Mädchen, werden davon profitieren? |
On that basis, Mr President, surely that argument must be rejected. | Im Prinzip muß ich hierzu um die Intervention eines Redners für und eines Red ners gegen diesen Vorschlag bitten. |
If there is a consensus on that then let us proceed on that basis. | Wenn darüber Einigkeit besteht, dann lassen Sie uns auf dieser Grundlage fortfahren. |
I find it impossible to work on that basis. | So kann man nicht arbeiten. |
Mr Enright and others have acted on that basis. | Herr Enright und andere Mitglieder haben dies ge tan. |
On what basis was that decision to be taken? | Was ist denn die Grundlage für diese Entscheidung? |
Well, that puts everything on an entirely different basis. | So. Tja, das ändert die Sachlage natürlich ganz erheblich. |
How can there be any cooperation on criminal matters on that basis? | Wie soll denn da eine Zusammenarbeit in Strafsachen erfolgen? |
Article 10 of that regulation constitutes the basis for realising ex post monitoring on a sample basis. | Artikel 10 AGVO ist die Rechtsgrundlage für die Durchführung nachträglicher Kontrollen auf Stichprobenbasis. |
One of their features is that attendance is on a voluntary basis, that is the addict enters of his own free will and remains there on that basis. | Ein charakteristisches Merkmal besteht darin, daß die Inanspruchnahme der Hilfe auf freiwilliger Grundlage erfolgt, d.h. der Drogensüchtige begibt sich aus eigenem Entschluß in Behandlung und setzt diese so lange fort, wie er selbst es wünscht. |
It is only on that basis that Parliament is able to function. | Nur auf dieser Basis kann ein Parlament funktionieren. |
So, on that basis, I feel like I've really arrived. | Wenn das stimmt, bin ich wohl angekommen. |
On the basis of its analysis the ESC considers that | Aufgrund seiner Analyse vertritt der Wirtschafts und Sozialausschuß die Auffassung, |
I can get insight into that on a daily basis. | Ich kann täglich ein Einblick auf solche Informationen haben. |
On that basis, Brazil and the EU will seek to | Auf dieser Grundlage setzen sich Brasilien und die EU zum Ziel, |
On that basis, the following policy options have been retained. | Auf dieser Grundlage wurden folgende Optionen zurückbehalten |
So again, on that basis, clearly there would be difficulties. | Das ist ein hervorragender Plan, und ich hoffe, Sie werden alle begeistert sein. |
On that basis I recommend to this House a discharge. | Ausgehend davon empfehle ich diesem Haus die Entlastung. |
That is the basis on which we conducted our negotiations. | Das ist unsere gemeinsame Regel, und auf dieser Basis haben wir verhandelt. |
On that basis, I would like to make three observations. | Auf dieser Grundlage möchte ich drei Bemerkungen machen. |
On that basis, I commend my report to the House. | Ausgehend davon, empfehle ich meinen Bericht dem Hohen Haus. |
It is an illness that recurs on a regular basis. | Es ist eine Krankheit, die regelmäßig ausbricht. |
On that basis I commend this proposal to the House. | Deshalb empfehle ich dem Haus diesen Vorschlag. |
It is on this basis that the Presidency conducted negotiations. | Die Präsidentschaft hat daraufhin die Verhandlungen auf dieser Grundlage geführt. |
That is our basis for action, the basis on which we will negotiate with the Council during the consultation on 20 July. | Der Haushaltsdialog zwischen Kommission, Rat und Parlament ist jedoch kein Spiel, Herr Kommissar, sondern es soll bei diesem Dialog vielmehr darum gehen, daß wir einander anhören und voneinander lernen. |
On the basis | Bei sieben anderen In vitro und In vivo Standardtests zeigten intensive Untersuchungen kein genotoxisches Potenzial des Metaboliten. |
I challenge any member government to beat us on accuracy on that basis! | Verfahrensfrage Kellet Bowman |
On that basis, Mr President, I recommend very strongly that the report stay on the agenda. | Daher empfehle ich dringend, den Bericht auf der Tagesordnung zu belassen. |
Mr President, it is on that basis that we shall judge tomorrow's vote. | Daher bestehen wir darauf, daß die Gemeinschaftsregelung für Obst und Gemüe geändert und im Sinne unserer Vor schläge verbessert wird, damit sie unsere Produktzentren nicht daran hindert, ihre Rolle zu spielen. |
The results of Community structural policies should not be judged on the basis of that criterion but on the basis of Community objectives. | In jeder anderen Gemeinschaft mit Aus nahme der Europäischen Gemeinschaft gibt es für die Landwirte eine Gemeinschaftspräferenz. |
On the basis of the above analysis the ESC considers that | Aufgrund dieser Analyse vertritt der Ausschuß folgende Auffassung |
I expect that we can find reach agreement on this basis. | Ich erwarte, dass wir auf dieser Basis zu einer Einigung kommen werden. |
And on that basis, I've suggested a different kind of equation. | Und basierend darauf, schlage ich eine neue Gleichung vor. |
Any corrections should be made on the basis of that report. | Anschließend könnten mögliche Korrekturmaßnahmen eingebaut werden. |
Public procurement regulations also have to be judged on that basis. | Auch die Vorschriften im Bereich des öffentlichen Auftragswesens müssen auf dieser Grundlage bewertet werden. |
It is high time to hold constructive dialogues on that basis. | Es wird höchste Zeit, daß auf dieser Basis konstruktive Dialoge geführt werden. |
We should not be agreeing to Plan Colombia on that basis. | Wir sollten einem auf dieser Grundlage funktionierenden Plan Colombia keine Zustimmung erteilen. |
It is on this basis that harmonised environmental taxes are justified. | Deshalb sind harmonisierte Ökosteuern begründet. |
Related searches : On Basis - From That Basis - On That - On Dollar Basis - On Commercial Basis - On Equal Basis - On Periodic Basis - On-call Basis - On Continual Basis - On Retainer Basis - On Personal Basis - On Freelance Basis - On Whatever Basis - On Rolling Basis