Translation of "once that" to German language:


  Dictionary English-German

Once - translation : Once that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And once you've curated that data, and once you've cleaned that data, and once it's there, you can do cool stuff like this.
Sobald man die Daten organisiert hat und sobald man sie gesäubert hat, und sobald sie da sind, können Sie coole Sachen wie das hier tun.
I once believed that, too.
Ich habe das auch einmal geglaubt.
I heard that story once.
Ich habe diese Geschichte einmal gehört.
I've done that once already.
Ich habe das schon einmal gemacht.
Tom only did that once.
Tom hat das nur einmal getan.
I haven't once forgotten that
Das vergesse ich nie, nicht einmal für einen Moment!
Once again, against that perpendicular.
Wieder gegen die Senkrechte.
Robert Frost once said that,
Robert Frost sagte einmal folgendes,
I've been through that once.
Das reicht!
Now, stop that at once!
Hör sofort auf damit!
Lila Vine once said that...
Lila Vine sagte einmal...
Once that structure is developed, once they understand the reason for something, once they understand, Mama ain't here, son.
Sobald diese Struktur einmal gefestigt ist und sie den Grund dafür verstehen, sobald sie kapieren
And once they achieve that level, once they've written at that level, they can never go back.
Und sobald sie dieses Level erreicht haben, sobald sie so geschrieben haben fallen sie niemals zurück.
I knew two people that did that once.
Ich kannte mal zwei Leute, die das machten.
I've already done that once today.
Ich habe das heute schon ein Mal gemacht.
Once that happens, it's game over.
Sobald dies geschehen ist, heißt es game over.
I give that undertaking once again.
Ich wiederhole diese von mir bereits abgegebene Verpflichtung.
Yes, I had that chance once.
Ja, ich hatte diese Chance auch einmal.
You did that once too often.
Das ging schon einmal schief.
It happened once before like that.
Was? Das ist neulich schon mal passiert.
In fact, I did that once.
So was hab ich tatsächlich schon mal gemacht.
If you say that once more...
Wenn du das noch ein mal zu sagen wagst...
You told me that yourself once.
Das hast du selbst mal gesagt.
Yes, mine were once like that.
Meine waren auch einmal so.
Once that trust breaks, bad things happen.
Wenn dieses Vertrauen in die Brüche geht, geschehen schlimme Dinge.
I had already heard that song once.
Ich hatte dieses Lied bereits einmal gehört.
I demand that he leave at once.
Ich fordere, dass er sofort geht.
Please say that once again in French.
Sag das bitte noch einmal auf Französisch.
Tom did that not once, but twice.
Tom hat das nicht ein , sondern zweimal getan.
Once again, that implies force and cruelty.
Allen anderen Änderungsanträgen, von Nr.
One guy tried that on me once.
Das hat mal einer versucht.
She asked me that once before today.
Sie hat mich bereits gefragt.
I had a friend once that happened...
Ich hatte einmal einen Freund...
We've been all over that once, George.
Es war doch aus zwischen uns, George.
You should have done that at once!
Das hätten Sie gleich tun sollen.
She'd said once that she liked picnics.
Einmal sagte sie, sie ginge gerne zum Picknick.
Father, if you say that once more...
Vater, wenn du das noch einmal zu sagen wagst...
Give me that gun at once. No.
Geben Sie mir sofort das Gewehr!
I had a teacher like that once.
Ich hatte so eine Lehrerin.
Once I was. I admit to that.
Ich gebe zu, das war ich einmal.
Let's see and check that at once.
Bitte, das werden wir gleich sehen!
once daily once daily
314 296 62 70 35 36 10 12
once daily once daily once daily a a a
314a 296a 62 70 35 36 10 12
Once I was told that that someone needed my help.
Eines Tages wurde mir gesagt, dass jemand meine Hilfe brauchte.
But that lorry does not just do that journey once.
Das ist es, was mir da einfällt.

 

Related searches : Once That Happens - Not Once - Once Removed - New Once - Was Once - Once Signed - Once Finished - Once Before - Ignore Once - Once They - Once All